Ogólne
Pełne hasło
Więcej

COHIBEO

Gramatyka
  • Formycohibeo, cogibeo, coibeo, conhibeo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -ui, -itum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. krępować, wiązać
    • 2. ścieśniać, zamykać, ograniczać, mieścić w czymś
  • II. transl. transl. powściągać, hamować, powstrzymywać (od czegoś złego)

Pełne hasło

COHIBEO, -ere, -ui, -itum scr. cogibeo,,coibeo,, conhibeo
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • A.
  • N.
I. propr.
1. krępować, wiązać; obstringere, vincire (v. gr. vinculis).
2. ścieśniać, zamykać, ograniczać, mieścić w czymś; concludere, comprimere, coartare.
Syn.
premere ( IANIC. p. 30, v. 81 ). Opp. ampliare: URSIN. fol. E 2*(= 134,14 W.).
Constr.
a. abs.
b. sq. in c. acc.
ib. fol. E 4b (= 146,30 W.): cosmographi terram ... latam atque diffusam in tabulas c-ent et astringent.
c. sq. in c. abl.
d. sq. intra.
II. transl. powściągać, hamować, powstrzymywać (od czegoś złego); coercere, refrenare, retinere.
Constr.
a. sq. ab.
b. sq. abl.
KodKKr I p. 97 (a. 1273) : ministeriales ... molestacione ville capituli ... c-ri.
N. locut.
ore zamknąć komuś usta; dicentem impedire
StPPP II p. 425 (a. 1436) : veniens ad presenciam judicij maledixit hominem dicens 'mentiris’ et eum hoc ore c-uit.
c. sq. enuntiato finali.
d. sq. inf.
N. iuncturam abundantem
CodEp II p. 260 (a. 1431) : maleficos c-ret ab huiusmodi dampnis abstinere.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)