Ogólne
Pełne hasło
Więcej

CIRCUMVALLO

Gramatyka
  • Formycircumvallo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. oszańcować, obwarować, opasać (szańcem, fosą)
    • 2. otaczać zbrojnie, osaczać, oblegać
  • II. transl. transl. zabezpieczać, upewniać

Pełne hasło

CIRCUM-VALLO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
[3. sg. ind. perf. -valuit:
AGZ XIII p. 547 (a. 1467) : piscina circum valuit civitatem Vischnyam alias «oczekl albo obyezal».
gen. sg. part. praes. f.
-vallantae
ib. p. 586 (a. 1468) : occasione ... demissionis piscine circumvallante opidum ... alias «kthori obyegl» Vysznya.]
I. propr.
1. oszańcować, obwarować, opasać (szańcem, fosą); circumdare, cingere (fossa, vallo), munire.
Constr. : abs. vel sq. abl. instrumenti, v. gr.
fossa, struibus lignorum.
N.
de aqua: rozlewać się wokół czegoś; circumfundi AGZ XIII p. 547 et 586 cf. sq.
2. otaczać zbrojnie, osaczać, oblegać; hostiliter circumdare, obsidere, circumsedere (homines vel res).
N. glossam Pol.
AGZ XIII p. 482 (a. 1465) : hominibus suis eandem tabernam c-avit violenter alias «oszadzyl».
Additur
obsidione ( CodEp I 2, p. 202, a. 1460 ; cf. Th. III 1177,37).
Syn.
expugnare ( CodEp III p 139, a. 1469) , obsidione circumdare ( KodPol II p. 904, a. 1454).
N.
aliquem in aliquo loco :
DŁUG. Hist. I p. 130 : Wlodimirus ... fratrem ... in illo castro c-at.
KH II p. 204 (a. 1502) : c-at in Brzeszczye socram suam.
II. transl. zabezpieczać, upewniać; certum ac securum reddere
KodMaz(K) p. 21 (a. 1067 esse asseritur, est tamen saec. XVII) : memoratum vicarium ... hac prima praerogativa refocillamus ac aeterne c-amus (cf. Dogiel I p. 536).
Cf. VALLO.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)