- F.
- Th.
- S.
- A.
I.
propr. de
hominibus: przybiegać,
pospieszać,spiesznie przybywać do
jakiejś osoby lub miejsca; currere,
cursu petere aliquem vel
aliquem locum.
Constr. :
a.
c.
dat.
DŁUG. Op. p. 158 : cuius clamori dum maritus consternatus a-it.
b.
c.
ad.
c.
c. in.
d.
abs.
II.
transl.
1.
de hominibus: przybyć, pośpieszyć (szczeg. z pomocą), stawić się gdzie,
zwrócić się do kogo (np. z
prośbą); venire (auxilio), adesse,adire aliquem (e.
g. supplicandi
causa)
CodEp II p. 465 (a. 1445) : pietate ductus ad nos liberandos a-it.
DŁUG. Hist. I p. 495 : si quem ... comperisset ... in expeditionem calcariatum non a-sse ... capite damnabat.
N.
locut.:
α.
assensu
zgadzać się na coś;
consentire ad aliquid,
aliquid probare
KodMaz(L) p. 22 (a. 1259) : nos eorum ... donacionem attendentes et ei grato assensu a-ntes, ipsos ... fauore complectimus.β. ad condiciones pacis przyjąć warunki pokoju; pacis condiciones accipere
CorpJP IV 1 p. 169 (a. 1525) : volentes a-imus ad ... oblatas conditiones pacis.
2.
de rebus,
e. g. de gladio: uderzyć w kogo, spaść na kogo;
percutere aliquem
DŁUG. Hist. IV p. 113 : professi ... ultionis divinae gladium ob impia bella eis a-sse.