Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PLACABILIS

Gramatyka
  • Formyplacabilis
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -e
  • Część mowyprzymiotnik
Znaczenia
  • I.
    • 1. qui facile placatur, exorabilis.
    • 2. ad placandum vel reconciliandum aptus.
  • II.
    • 1. benevolus, benignus, comis.
    • 2. + placibilis idoneus, gratus

Pełne hasło

PLACABILIS, -e
  • F.
  • G.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • L.
  • A.
  • N. (s.v.placibilis),
  • O.
I.
1. skłonny do przebaczenia, łatwo dający się zjednać; qui facile placatur, exorabilis. Glossa Pol.
RFil XXIV p. 61 (saec. XV in.in) : p-em «vkoyonego».
2. zjednujący, przebłagalny, służący pojednaniu; ad placandum vel reconciliandum aptus.
Dicitur de
sacrificio ( AKap p. 318, a. 1548) , verbis ( MPH III p. 66, saec. XIII-XIV) , voto (e Vlg. Prov. 15,8 VAdAnt p. 5,14), item de tractatu ( KodLit p. 257, a. 1419).
II.
1. łagodny, życzliwy, przychylny; benevolus, benignus, comis.
Iuxta posita
benignus ( ArPrawn I p. 457, a. 1561) , gratiosus ( KodUJ III p. 188, a. 1492) , propitius ( DokPaul I p. 175, a. 1429 et saepius).
2. fungitur vice vocis placibilis taki, który się podoba, przyjemny, miły; idoneus, gratus
BRUNO Pass. p. 7,11 : alta scientia et p-es mores.
ChrMP p. 38 : Petrus ... se cunctis morum venustate reddebat p-em.
KodWp III p. 240 (a. 1364) : commutacionem rite ... fore factam et utrique parti p-em et acceptam.
Ib. VI p. 345 (a. 1387) : sculteciam ... vendendam persone nobis ... p-i et accepte.
Iuxta posita
acceptus (cf. supra 20 et 22.), gratus ( RHum XXVII 3, p. 3, saec. XIV ex.).
N.
usus i.q. arbitrarius, placitus
KsgŁawKr p. 40 (a. 1368) : suam porcionem in usus p-es convertendo.
Constr. ad 1-2:
a. abs. b. sq. dat. personae.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)