- F.
- Th.
- Bl.
- S.
I.
propr.
1.
nawadniać, przyprowadzić wodę (do jakiegoś miejsca), podlewać; aquam aliquo diducere agri irrigandi causa.
2.
zlewać, zraszać, dostarczać wilgoci, zasilać
wodą; quolibet umore superfundere, madefacere,
inundare aliquid vel aliquem (pro subi. sunt homines vel res ipsae, quae aliquid vel
aliquem umore
sim. imbuunt, v.
gr.
lacrimae,
potus, sudor).
II.
(transl. et in imagine) zasilać, wzmacniać, pokrzepiać, napełniać; confirmare, recreare,
implere, v.
gr.
benedictionibus spiritualis
gratiae (regem:
ArHist XI
p. 157, saec.
XIV)
, incrementis salutaribus ac donis spiritualibus (
CodEp II
p. 95, a.
1417)
, munificentia Sedis
Apostolicae (
CodVit
p. 752, a.
1427).
N.
sacri baptismatis fonte
chrzcić;
baptizare
CodVit p. 468 (a. 1420) : terra ... tota existit sacri baptismatis fonte i-ta.
N.
constr.
sq.
ex:
ib. p. 701 (a. 1425) : ex quibus beneficiis velud pietatis fonte dono multiplici ... se fuisse i-tum.Cf. Th. VII 2,420,35. Occ. zaprawiać, kształcić; educare, erudire, instituere
ArPrawn I p. 222 (saec. XV) : meis i-ti dogmatibus de suis pectoribus salubria eliciant rudimenta.