Ogólne
Pełne hasło
Więcej

FOEDUS-2

Gramatyka
  • Formyfoedus, fedus, feodus
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -eris
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajnijaki
Znaczenia
  • I. pactum, societas, unio.
    • α. + litterarum foedere ligari conscribi
    • β. + in foedus testamenti ex testamento
    • α.
    • β.
  • II. transl. praeceptum, lex (praec. mundi, naturae).

Pełne hasło

FOEDUS s. FEDUS s. FEODUS, -eris n.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
I. przymierze, układ, związek; pactum, societas, unio. Glossae Pol.
GLc p. 11 : pax, f-s, «mir».
AGZ XVI p. 248 (a. 1493) : pacis et f-is, alias «w myrze w pokoyv».
RFil X p. 143 (saec. XV— XVI) : «zwyrzenya», f-is id est pacti.
Saepius occurrit pl. sensu sg. Additur saepissime gen. , v. gr. amicitiae, pacis sim.; item affinitatis ( PP II p. 170, a. 1453) , caritatis ( APozn I p. 365, a. 1464) , colligationis ( LhnUrk I p. 488, a. 1337) , concordiae ( CodEp III p. 438, a. 1496) , inscriptionis ( MIECH. p. 26 ) , parantelae ( PP II p. 170, a. 1453) , treugarum ( CodTes p. 45, a. 1335 et saepius), unionis ( Lites I p. 430, a. 1320 et saepius), unitatis ( CantMAe I nr 18, v. 12 a, saec. XIV in.).
Syn. et iuxta posita
affinitas ( DŁUG. Hist. IV p. 129 ) , amicitia ( GALL p. 91, 16) , inscriptio ( CodEp III p. 304, a. 1479 et saepius), liga ( ib. et saepius), pactum ( MARTIN. OP. Marg. fol. q 3b et saepius), sponsio ( DŁUG. Hist. IV p. 602 ), unio ( CodEp III p. 438, a. 1496 et saepius).
Praec.
coniugii, contractus matrimonialis, matrimonii, nuptiarum; matrimoniale, nuptiale, sponsale małżeństwo, związek małżeński; coniugium, matrimonium ( cf. Th. VI 1004,80— 1005,45)
ArHist XI p. 211 (saec. XIV) : in regalis f-e coniugii.
AGZ XII p. 161 (a. 1447) : si ... post discessum mariti sui ad secunda f-a ; nupciarum se conferre procuraverit.
Ita vulgo. Eodem sensu abs. Anon. poeta ap.
DŁUG. Hist. V p. 328 : ego ... viduata marito ... f-a nulla tuli.
N. locut.
α. litterarum foedere ligari zostać zapisanym; conscribi
DokKKr I p. 316 (a. 1409) : facta ... facilius devenirent in nichilum, nisi solido literarum f-e cautius ligarentur.
β. in foedus testamenti na mocy testamentu; ex testamento
AKapSąd I p. 634 (a. 1519) : litteras obligatorias ... quas reliquerat dominis in f-s testamenti.
Constr.
a. sq. adversus. b. sq. contra. c. sq. cum. d. sq. inter.
Iuncturae verbales selectae (praeter eas, quae in
Th. VI 1006, 75—1007, 58 enumerantur)
α. foedus assumere ( CodVit p. 455, a. 1419) , capessere ( IO. VISL. p. 191, v. 156 ), celebrare ( Lites II p. 153, a. 1413 et saepius), communire ( GALL p. 99, 15) , conflare ( CALLIM. in Tom. I App., p. 16, a. 1448) , coniungere ( GALL p. 91, 16) , consummare ( DŁUG. Hist. IV p. 129 ) , contrahere ( CodEp III p. 498, a. 1410) , eligere ( CodVit p. 455, a. 1419) , iniungere ( Dogiel I p. 14, a. 1461) , inscribere ( DŁUG. Hist. III p. 407 et saepius), introire ( LhnUrk I p. 488, a. 1337) , peragere ( AAlex p. 449, a. 1504) , pertundere ( DŁUG. Hist. V p. 169 ) , procurare ( MPH III p. 307, saec. XVI in.) , roborare ( Lites II p. 153, a. 1413) , statuere ( Tom. III p. 185, a. 1514) , stipulare ( CodEp III p. 498, a. 1410) , subire ( MARTIN. OP. Marg. fol. q 3b) , suscipere ( CodVit p. 455, a. 1419 et saepius).
Opp.
dissuere ( Tom. VI p. 128, a. 1522) , dirrumpere ( DŁUG. Hist. II p. 67 = III p. 81 ed. nov.) , reicere ( Tom. XIV p. 687, a. 1532).
β. in foedere cum aliquo stare ( CodVit p. 1013, a. 1416 et saepius), item foederibus stare ( DŁUG. Hist. V p. 481 ) .
II. transl. przepis, prawo, prawidło; praeceptum, lex (praec. mundi, naturae).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)