- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- A.
- N.
I.
A.
propr.
1.
rozszerzać, rozpinać, rozpościerać; dilatare, extendere, porrigere; (pass. ) rozpościerać się; extendi,
pandi. Dicitur praec. de concr. , v.
gr.
α.
foliis, ramis, radicibus.
β.
vestimentis
sim.
γ.
manibus.
δ.
alis
(in imagine
exercituum :
KADŁUB.
p. 16
)
.
ε.
sinu :
CodEp II p. 463 (a. 1445) : intra quendam parwum sinum, quem mare e-it (cf. DŁUG. Hist. III p. 720).
Inde sensu latius translato de
sinu misericordiae (
PEREGR. fol. s IIb).
Sed etiam in imagine,
v.
gr. de
virtutum radiis (
KADŁUB.
p. 8
et
103
), deceptionis reticulo (
DŁUG. LibBen III
p. 135
),
item de
peccato :
NIC. BŁ. Serm. I p. 146 : non potest autem quis melius peccatum mundare, quam si illud post lotionem e-at; expansio ista conscientiae est apertio coram sacerdote.
2.
otwierać; aperire (librum). Occ. ułożyć; componere
COPERN. Rv . p. 375 : quibus rationibus e-nsus est Canon, quem supra exposuimus.
Constr.
ad
1—2: a.
sq.
dat.
b.
sq.
abl.
GOST. Th. fol. i VIIIa : sunt et alia composita, que quantitate distenta sunt vel potentiis e-nsa.c. sq. ad, in c. acc. , supra, super; item in c. abl. ( GŁOG. Alex. I fol. P VIIb : e-nsis in cruce manibus) , inter (
GOST. Th. fol. f Ib : quod est medium e-nsum inter eas res secundum potentias), per (
GŁOG. Alex. I fol. P VIIb : in Phisica dicitur, quod anima est e-nsa per totum corpus tamquam rhete).d. sq. coram
*KodUJ II p. 95 (a. 1448) : videbat Ezechiel in e-nso coram se libro.
B.
transl.
zużyć; expendere, prodigere
ConcPol IV p. 195 : qui carnis resurrectionem fideliter credit, non timet miserum corpus e-re in servicio Dei.
DŁUG. Hist. V p. 129 : lictor exterritus ... ferro iratus, totas, bracchiis distentius retortis, e-it vires.
II.
singularia (e Pol.
wyciągnąć)
1.
zabrać;
subtrahere
KsgMaz II p. 98 (a. 1425) : hoc contra te propono, quia veniens in domum meam metdecimus e-isti michi sex cassulas de frumento wlgariter «gwalthem».
2.
wyruszyć dokądś; proficisci
KsgKaz p. 430 (a. 1398) : quando domini e-erunt adversus regem.