- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- Dc.
- B.
- BJ.
- N.
[nom.
sg.
caminum :
RachWaw
p. 218 (a. 1534)
:
ubi erat prius caminum.
gen.
pl.
caminum
ib.
p. 362 (a. 1546)
:
a purgatione duorum caminum.
acc.
pl.
camina
ib.
p. 433 (a. 1565)
:
circa camina.
abl.
pl.
caminibus
ib.
p. 89 (a. 1526)
:
pro caminibus.]
I.
1.
piec, kominek; fornax, focus.
N. locut.
oleum (ignem) addere (adicere) camino
(ex Hor. Sat. 2,3,321)
dolewać oliwy do ognia czyli powiększać zło; malum augere
Tom. X
p. 322
(a. 1528)
;
ib. XII
p. 111 (a. 1530)
;
MatPis I
p. 43
(a. 1533).
2.
komin; fumarium
Visit. p. 565 (a. 1554) : iuxta fornacem est c-us ex muro factus, alias «sorstyn» [(Germ.]).
GLcerv p. 482 : c-us structura, quae fumum excipit... «komin».
II.
(sq.
gen. ) transl. et meton.: piec, ogień, płomienie;
fornax; ignis, flamma
KADŁUB.
p. 171
:
Prudentia rudes... massas languoris, laboris, iniuriarum mittit in c-um desideriorum, conflat, excoquit ... aureos efingit ornatus.
MARTIN. OP. Serm.
fol. 176b
:
elemosina est laudabilis, est enim ros celestis extinguens peccati c-um.
JAC. PAR. II
p. 119 (a. 1432)
:
me ... in c-o paupertatis plurimis annis delituisse ([cf. Vlg. Isai. 48,10).]