Ogólne
Pełne hasło
Więcej

COMPENSO

Gramatyka
  • Formycompenso, conpenso
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are -avi, -atum
Znaczenia
  • I.
    • 1. propr. aestimare, pretium statuere
    • 2. transl. attendere, respicere, considerare
  • II.
    • A. propr.
      • 1. concr. abstr. reparare, sarcire, rependere, remunerari (dicitur de concr. et abstr. praec. de debitis, damnis, meritis)
        • α. + pondus viribus:
        • β. + beneficium periculis
      • 2. comparare, conferre
      • 3. deducere, detrahere
    • B. iur.transl. irritum facere, tollere, abolere (praec. iur.)

Pełne hasło

COM-PENSO s. CONPENSO, -are -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • BJ.
  • A.
  • N.
[inf. praes. act. compensere cf. infra 727,54 ]
I.
1. propr. szacować, wyznaczać cenę; aestimare, pretium statuere
KodMaz(L) p. 231 (a. 1462) : ipsi fabri ... suos labores statuere aut c-re in aliorum dampnum valebunt demptis babatis equorum, que ex antiqua consuetudine per quatuor ternarios exsolvuntur.
AKapSąd III p. 286 (a. 1505) : c-tis II coclearibus argenteis ad valorem cinguli melioris.
2. transl. rozważać, uwzględniać, brać pod uwagę; attendere, respicere, considerare
KodMp IV p. 461 (a. 1447) : priuilegijs ... equa ... lance iusticie discussis et per equitatem iuris et iusticie c-tis parcium iuribus.
NIC. BŁ. Serm. I p. 399 : his igitur c-tis timendum esset Diuinum iudicium semperque de ipso foret cogitandum.
ArHist X p. 194 (a. 1541) : temporis qualitate et aliis circumstanciis debite c-tis.
Additur
in animo:
KodKrak II p. 679 (a. 1455) : attendentes et in animo ... c-ntes ... enormes contingencias.
II.
A. propr.
1. spłacać, wyrównywać, równoważyć (dług, należność, pretensje itp.), wynagradzać, zadośćuczynić, odwzajemniać się czymś za coś (za zasługi itp.); reparare, sarcire, rependere, remunerari (dicitur de concr. et abstr. praec. de debitis, damnis, meritis).
Syn.
quittare ( AKap Sąd I p. 340, a. 1427).
N.
α. pondus viribus: KADŁUB. p. 59 : tolle ... auri quantum libet tuisque viribus metalli quantitatem c-a (inde VINC. p. 273).
β. beneficium periculis : CodVit p. 740 (a. 1426) : rem grandem et importabilem s. v. a me exquirit ... quam magnis c-o periculis.
Constr.
a. alicui aliquid, pro aliqua re. b. alicui aliqua re. c. apud aliquem *CodEp III p. 196 (a. 1474) : quod volumus apud serenitatem vestram ... amicabili obsequio ... c-re. d. alicui rei aliquid: VKyng p. 726 : suis meritis premia eterna cunctorum Remunerator vellet sua pietate c-re. Ita saepius. e.
α. cum aliquo.
β. inter *Lites I p. 446 (a. 1335) : omnia dampna ... mutuo c-entur tam inter personas ecclesiasticas quam seculares. Ita saepius.
γ. adinvicem, mutuo, utrimque cf. supra 27. KodMp IV p. 20 (a. 1387) : vt valor hereditatum ... equaliter ad inuicem c-etur. Dogiel I p. 179 (a. 1515) : dos utrinque c-ta.
2. porównywać, zestawiać; comparare, conferre CorpjP III p. 188 (a. 1511) : lucrum cum dampno c-re. AKapSąd I p. 623 (a. 1516) : c-ndo eiusdem anni percepta cum expositis, constat etc. Ita saepius.
3. potrącać; deducere, detrahere StPPP VIII p. 461 (a. 1398) : c-tis dictis debitis et hincinde defalcatis adhuc ... Jaschconi XXVII marce adiudicate sunt. Ib. p. 708 (a. 1399) : iudicium decreuit ... III marcas ... debiti ... super hereditate in Rudno ... c-re. Ib. p. 813 (a. 1400) : quidcunque ... Petrassius et Imramus indebitati ... fuerint, hoc totum super sorte ipsorum hereditatis ... debet c-ri (cf. PrPol p. 104).
B. transl. unieważnić, umorzyć, znieść; irritum facere, tollere, abolere (praec. iur. ) AKapSąd II p. 57 (a. 1420) : iudex expensas hincinde c-vit. KsgPrzem II p. 118 ( a. 1451) : omnia dampna, controversias, iniurias ... ante per ipsos hinccumque habita ... deleuimus, mortificamus, c-amus et in nichilum redigemus. ARect I p. 363 (a. 1494) : reus respondit ... se actorem non animo alio traxisse, nisi vt c-re potuisset contencionem, tumultuationem. Ita passim.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)