- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- BJ.
- A.
- H.
RFil XXIV p. 67 (a. 1415) : non habet appetitum comedundi.]
I.
A.
propr.
1.
jeść, spożywać, zjadać; manducare, edere, consumere. Item de bestiis: żreć, pożerać; vorare, devorare.
2.
in imagine
panem
być na utrzymaniu; ali
Lites I p. 231 (a. 1331) : testis ... c-edit ... regis ... Wladislai panem.
TPaw III p. 371 (a. 1532) : Clemens, Iaccobus fratres ... nulla diuisione separati existentes, sed tamen unum panem c-ntes.
StPPP III p. 24 (a. 1359) : qui panem proprium c-unt.
Ita saepius. Item part. praes. loco subst.
AGZ XVII p. 325 (a. 1496) : tamquam meus c-ns panem alias ... «yako moy chleboyeczcza» (cf. Th. [III 1768,68) et]CHL EBOYECZCZA, COMESOR I, COMESSATOR, COMMENSALIS.
Inde
usuram, expensas
sim.
PEREGR. fol. f 6a : mercennarii sunt serui Iudeorum et vsurariorum, raptorum, qui scienter vsuram vel rapinam c-erunt vel c-unt.
ZabDziej II p. 35 (a. 1483) : Dorothea ... contra ... comendarium ... proposuit, quod a duobus annis ... per medium annum et magis ... expensas continuas per se cum equo c-edebat, c-it et percepit.
B.
transl.
1.
zasłużyć, zarobić
sobie na coś; sibi parare, mereri aliquid
KodKrak I p. 533 (a. 1419) : timendum, ne qui mortuorum letentur elemosinis, quos suis orationibus a cruciatibus negligant liberare, eterne damnacionis c-ant sibi mortem (cf. Vlg. 1 Cor. 9,4 ).
2.
ogarniać, pochłaniać; consumere, conficere.
N. glossam Pol.
ArLit III p. 108 (a. 1450) : c-edit me «ogarnela mya» zelus.
3.
usuwać, gładzić; absumere, tollere (v.
gr. peccata).
II.
jeść wspólnie z innymi; simul cum aliis edere
GŁOG. Alex. I fol. 100a : c-dere id est simul edere.
ArHist XI p. 127 (a. 1568) : virgines pedisequae, quae c-unt circa suam mtem reginalem.
Constr. ad
I—II:
a.
abs.
b.
sq.
acc.
c.
sq.
in
c.
abl.
d.
sq.
cum
aliquo.
e.
sq.
apud:
RachJag p. 520 (a. 1418) : solus c-bat apud ... vicecancellarium.
f.
sq.
circa:
ArHist XI
p. 127 (a. 1568)
cf.