General
Full Entry
More

PACO-1

Grammar
  • Formspaco, pacco
  • Etymology ap. nos saec. XV-XVI
  • Inflectional type -are, -atum
Meaning Outline
  • I.
    • 1. placare, domare. Mediopass. uspokoić się, zachować spokój; explicat
    • 2. in dicionem redigere, subigere.
    • 3. + discordiam exstinguere, sedare.
  • II.
    • 1. tranquillum securumque reddere.
    • 2. + cum aliquo conciliare, ad concordiam adducere

Pełne hasło

1. PACO s. PACCO, -are, -atum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • NGl.
  • B.
  • L.
  • N.
  • K.
  • O.
(ap. nos saec. XV-XVI)
I.
1. uspokoić, poskromić; placare, domare. Mediopass. uspokoić się, zachować spokój; explicat
GLcerv p. 663 : p-tus sum, id est in pace sum, recessi ab armis.
2. podbić, opanować; in dicionem redigere, subigere.
3. discordiam sim.: uśmierzyć, położyć kres; exstinguere, sedare.
Syn.
planare, componere, dirimere, exstinguere ( KodPol IV p. 159, a. 1473) .
II.
1. zapewnić spokój, zabezpieczyć; tranquillum securumque reddere. Occ. refl.
Tom. IV p. 345 (a. 1518) : a quibus hostibus quando se paulo p-re poterit ... munus suum cum aliis ... principibus ... obibit rex.
N. constr.
a. sq. ab (ut supra). b. sq. in c. abl.
CIOŁ. Lib. I p. 168 : in eo nostrum et vestrum p-bitis animum.
2. cum aliquo pogodzić; conciliare, ad concordiam adducere
*CodEp I 2, p. 261 (a. 1472) : conabitur papa... p-re ... regem Hungariae cum suis praelatis et baronibus ac omnes dissensiones eorum ... e medio tollere.
*Ib. ΙΠ p. 267 (a. 1477) : licet ipsi rebelles nobiscum fuerunt p-ti.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)