General
Full Entry
More

OFFUSCO

Grammar
  • Formsoffusco, obfusco
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -are, -avi, -atum
Meaning Outline
  • I. propr.
    • 1. abstr.obscurare, obscurum reddere, tenebris obducere.
    • 2. concr.
      • a. obtegere, umbram alicui rei opponere muro obstruere
      • b. oblitterare, maculare, contaminare
      • c. celare, occultare
  • II. transl.
    • 1. + famam, nomen contaminare, infamare, dehonestare.
    • 2. + (mentem) obcaecare, hebetare

Pełne hasło

OFFUSCO s. OBFUSCO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • NGl.
  • A.
  • N.
  • K.
I. propr. et in imagine
1. (plerumque de abstr. ) zaciemniać, zaćmiewać, przysłaniać, pogrążać w mroku; obscurare, obscurum reddere, tenebris obducere.
Constr. sq. abl. (praec.
tenebris, oblivione sim.). Glossa Pol.
RFil XXIV p. 48 (a. 1405) : o-tus est «zaczmyal».
Occ. part. perf. offuscatus, -a, -um
loco adi.
czarny, ciemny, mroczny; ater, obscurus
KodPol III p. 257 (a. 1358) : ut splendor luminaris in ... ecclesia ... claris diebus o-tisque noctibus, lympidius clareat.
2. concr.
a. zasłaniać, zacieniać; obtegere, umbram alicui rei opponere
KsgŁawKr p. 97 (a. 1373) : domum ... edificacionibus suis non debeat o-re.
DokMp IV p. 304 (a. 1397) : fenestre ... in muro inter ... domos ... nulla alia occasione quam necessariis ... edificiis in dicta domo ... constructis obstrui debebunt, se quomodolibet o-ri.
ŹrWaw I p. 75 (a. 1483) : licentiam stubam ... construendi dederunt ita tamen, quia in erreccione edificiorum fenestra ... non o-etur.
Inde fere i.q. zamurować; muro obstruere
KsgŁawKr p. 308 (a. 1396) : duas fenestras in eodem muro stantes potest ... obstruere ... sed terciam fenestram in cloaca nullomodo debet o-re.
b. zamazywać, brudzić, plamić; oblitterare, maculare, contaminare
DŁUG. Op. p. 66 : Boleslaus rex posuit ... maculam in gloria sua et in cruore innocuo baltheum regium o-vit.
PAUL. CR. p. 147 : ista dies partim niveo signanda lapillo est ... verum ... carbone est partim o-nda nigranti.
KodKKr II p. 188 (a. 1536) : priuilegium fundationis ... ecclesie ... incuria ... o-tum ac obliteratum fuerat.
c. ukrywać, zatajać; celare, occultare
DokLub p. 126 (a. 1350) : nostram vendicionem ... aliquis volens o-re vel aliquo casu malicie tenebris impedire.
KodWp III p. 365 (a. 1371) : nostram vendicionem ... aliquis volens o-re, vel aliquo casu malicie ... impedire.
II. transl.
1. (homines eorumque famam, nomen sim.) plamić, kalać, zniesławiać; contaminare, infamare, dehonestare.
2. (mentem) osłabiać; obcaecare, hebetare
KodPol II p. 218 (a. 1320) : corporee molis lubrica condicio ... plerumque mentes sensusque mortalium obnubilat et o-at.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)