General
Full Entry
More

OBTUNDO

Grammar
  • Formsobtundo
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -ere, -tudi, -tusum
Meaning Outline
  • I. acumine privare, hebetare, debilitare.
  • II.
    • 1. impetere, impugnare, hostiliter aggredi
    • 2. + (aures alicuius, aliquem alicuius aures pulsare, i. q. alicui instare, aliquem urgere.
  • III. + obturandi oppilare, obstruere

Pełne hasło

OBTUNDO, -ere, -tudi, -tusum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • NGl.
  • A.
I. (nonnisi in imagine) stępiać, tłumić, osłabiać (ostrość); acumine privare, hebetare, debilitare.
Constr. sq. abl.
II.
1. (propr. et in imagine) uderzać, atakować; impetere, impugnare, hostiliter aggredi CRIC. in
Tom. XII p. 254 (a. 1530) : utraque pars habet in capitulo meo fautores suos, quibus me o-re non cessat.
Tom. XIII p. 270 (a. 1531) : hostis ... tormentis suis contra portam castrorum dispositis, castra ipsa o-re coepit.
2. (aures alicuius, aliquem et abs. ) uderzać, atakować, zagłuszać, tj. nalegać na kogoś, naprzykrzać się komuś, kłaść w uszy; alicuius aures pulsare, i. q. alicui instare, aliquem urgere.
N.
aliquem vocibus zagłuszać, nie dopuszczać do głosu; alicui obstrepere, aliquem sono superare (saec. XVI).
III. confunditur c. voce obturandi zatykać, zamykać; oppilare, obstruere
ArPrawn VI p. 57 (a. 1527) : si non providebitur, rivuli luto o-si aquam subterraneo meatu aliunde divertent.
Cf. Th. IX 2,298,45 sqq.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)