- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- NGl.
- A.
I.
intrans.
1.
propr. (de partibus
corporis)cierpnąć,
drętwieć;
obtorpescere.
2.
transl. (de
hominibus) popaść w strach,
zdumienie, podziw, zaniemówić ze
strachu, osłupieć; stupescere,
obstupefieri.
Glossae
Pol.
RFil XXIV p. 72 (saec. XV) : o-erunt «ze sromu vrzasli są».
Ib. p. 375 (a. 1443) : o-erunt «zdzyvyly szą».
Constr.
ad
1—2: a.
sq.
abl.
b.
sq.
ad. c.
sq.
coram :
KomKadł p. 213 : hostes ... coram eo o-bant (ita ms., ed. obstupebant).d. sq. de :
JAC. PAR. RefEccl p. 278 : o-ns de raritate ... divini timoris in hominibus.e. sq. in c. abl.
JAC. PAR. Serm. fol. 30a : in periculis o-ent.
WAPOW. Chr. p. 135 : ut in eius conspectu ... externe nationes o-rent.Cf. Th. IX 2,261,16 sqq. f. sq. prae :
DŁUG. Op. p. 290 : monialibus ad hanc vocem prae laetitia o-ntibus.g. sq. acc. c. inf. h. sq. enunt. obi.
ArPrawn I p. 218 (saec. XV) : expavi et nimirum o-ui, quod etc.i. sq. enunt. interrog.
CodEp II, p. 99 (a. 1438) : haec ... o-imus, quid occasionis fuerit, ut ... notaretis.
II.
trans.
1.
propr. wprawiać
w cierpnięcie, wywoływać
zdrętwienie; obtorpescere facere
KADŁUB. p. 148 : nec enim equum est paterne acerbitatem uve gingiuas filiorum o-re.
2.
transl.
a.
podziwiać;
admirari.
b.
przestraszyć się; metuere, timere
MARTIN. OP. Chr. p. 22 : filius Semiramidis o-ns nephas ... aufugit de imperio matris.Cf. Th. IX 2,262,73 sqq.