General
Full Entry
More

NAUFRAGO

Grammar
  • Formsnaufrago, naufragor, naufragans
  • Etymology multo saepius
  • Inflectional type -are, -avi, -atum -ari, -atus sum -ntis
  • Part of Speech
  • Gendermasculine
Meaning Outline
  • I. propr.
    • 1. aqua mergi, naufragio perire.
    • 2. qui naufragium passus est
  • II. transl. abstr. cladem (perniciem) pati

Pełne hasło

NAUFRAGO, -are, -avi, -atum et (multo saepius) NAUFRAGOR, -ari, -atus sum
  • F.
  • G.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • NGl.
  • A.
  • N.
  • K.
I. propr. de animantibus
1. pogrążyć się w wodzie, tonąć (wskutek rozbicia okrętu); aqua mergi, naufragio perire. Occ. de rebus (saec. XVI). In imagine
CodPom I p. 380 (a. 1227) : nobis, qui in huius saeculi procellis in navicula Petri agitati scelerum turbine n-amur (cf. PommUrk II p. 4, a. 1254).
Glossa Pol.
RFil XXII p. 13 (a. 1466) : n-at «topa».
N. constr. sq.
ex :
CorpJP III p. 451 (a. 1519) : bonorum ex fractione navis n-ntium.
2. part. praes. naufragans,, -ntis m. loco subst. rozbitek; qui naufragium passus est
DŁUG. Op. p. 100 : pro salute n-ntium interpellabant Stanislaum.
Tom. VII p. 232 (a. 1525) : ceterum quod ad bona n-ntium attinet, debet id secundum veterum morem observari.
Eodem sensu in imagine
CodVit p. 882 (a. 1429) : ad tua gratissima limina pervenire, ubi est ... cunctorum n-ncium tutissimus... portus.
II. transl. (de abstr. ) ginąć,doznać katastrofy; cladem (perniciem) pati
CodSil XV p. 234 (a. 1443) : ecclesiam ... relevare dignemini, priusquam in suis iuribus et proventibus n-ta penitus eliminetur.
CALLIM. Hist. p. 48,7 : sententia, quae tutior uidebatur ad stabiliendum n-ns regnum (cf. AAlex p. 447, a. 1504).
Constr.
a. abs. b. sq. in c. abl. ( ).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)