General
Full Entry
More

INSIMUL

Grammar
  • Formsinsimul, simul
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type
  • Part of Speechadverb
Meaning Outline
  • I. simul, una, uno tempore
  • II. in unum
  • III. una, in solidum

Pełne hasło

INSIMUL s. SIMUL adv.
  • F.
  • Th. (s.
  • v.
  • simul),
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • L.
  • A.
  • N.
  • K.
I. (de tempore) razem, naraz, równocześnie; simul, una, uno tempore
KodTyn p. 61 (saec. XIII ex.ex) : iam nominata villa pariter et i-l cum ceteris circumadiacentibus uillis ... nobis ... seruiebant indiuisim.
KodWp II p. 246 (a. 1305) : homines de castro Brestensi duo i-1 intrare possint civitatem nostram.
Lites I p. 393 (a. 1339) : Cruciferi ... tenuerant castrum Gdansk cum nobilibus Polonie i-1.
Ita vulgo.
Syn. et
iuxta posita communiter ( KodLit p. 256, a. 1419) , concorditer ( Lites I p. 44, a. 1334 ; KsgŁawKr p. 115, a. 1374) , coniunctim ( KodMp III p. 302, a. 1376) , manu coniuncta ( ZabDziej IV 1, p. 33, a. 1549) , indivisim, pariter ( ), in solidum ( AKapSąd III p. 153, a. 1511) , una ( StPPP IX p. 112, a. 1479).
Opp.
divisim ( CorpJP III p. 456, a. 1519) , seorsum ( ArHist VIII p. 323, a. 1499). Occ. fere i. q. bezpośrednio, zaraz; deinceps, continue
ZapSądWp p. 72 (a. 1401) : constituerunt terminum a proximis terminis sequentibus ad tercios terminos regales i-1 sequentibus (sic pro -ntes).
II. (de loco) razem, w jedno, w jedną całość; in unum
KodMp II p. 229 (a. 1313) : riwlos, quorum vnus a villa procedit, alter Turkel dicitur et i-1 confluunt.
Ib. p. 262 (a. 1327) : hereditates nostras i-1 volentes aggregare ... commutationem fecisse profitemur.
Ita vulgo.
N. eodem sensu
ad insimul :
DokMp I p. 76 (a. 1349) : agros et agriculturas, quae prius fuerant divisi ... in unum ad i-1 coniungendo.
III. (de modo) za jednym razem, na raz, w całości; una, in solidum
KsgŁawKr p. 3 (a. 1366) : debet sibi singulis Quatuor temporibus unam marcam grossorum persolvere tamdiu, donec sibi quadraginta marcas i-1 expagabit.
WilkPozn p. 16 (ante a. 1462) : qui in suum deposuerit celarium ... tale vinum et propinare voluerit ... talis ab eo «Ungelt» (Germ. ) solvere debebit ... sed quicunque i-1 vendiderit, talis «Ungelt» non tenetur dare, solum «Ladegelt».
AKapSąd II p. 37 (a. 1418) : nobilis debet singulis annis ... simul et semel XXX marcas i-1 in Gnezna reponere ... ipsi domino canonico.
KodUJ III p. 11 (a. 1472) : censum viginti sex marcarum i-1 ... redimere, vel particulatim sedecim marcarum ... et decem marcarum.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)