General
Full Entry
More

IMPERFECTE

Grammar
  • Formsimperfecte
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type
  • Part of Speechadverb
Meaning Outline
  • I. concr. opere non perfecto
  • II. abstr.
    • 1. non perfecte, non plene, insufficienter
      • α. phil.+ cognoscere confuse incompletef ex parte inesse
      • β. mus.
    • 2. perperam, inepte.

Pełne hasło

IMPERFECTE adv.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
I. concr. w stanie niewykończenia; opere non perfecto
JANKO p. 715 : episcopus nonaginta sexagenas ad perficiendum tecturam et testitudinem, quas i-e reliquerat, ecclesiae praedictae dimisit.
II. abstr.
1. w sposób niedoskonały, niepełny, nie wystarczający; non perfecte, non plene, insufficienter
NIC. BŁ. Serm. I p. 69 : doctores Ecclesiae explicauerunt aliqua de vnione humanitatis cum deitate, non tamen perfecte et ad plenum, sed tamen i-e.
Ib. III p. 176 : qui sequuntur Christum onerati, sicut diuites et auari ... isti i-e sequuntur Christum (cf. ib. infra sunt qui perfecte, quia voluntarie, non coacti).
JAC. PAR. I p. 85 : imperite et i-e opus aggredi.
Praec.
α. phil. , v. gr. cognoscere (syn. confuse : STOB. Aret. fol. a IVa ; ; incompletef MatFil IV p. 12, saec. XIV ex.ex ; ex parte :
WROCŁ. EpitConcl fol. y IIb) , inexsistere (syn. secundum quid, secundum partem, opp. simpliciter et perfecte, secundum totum:
BYSTRZ. Top. fol. r IIb ; ;item inesse id. Log. fol. a Vb). Iungitur item adi. ( BYSTRZ. Log. fol. b VIa : intellectus dicitur practicus i-e)
et adv. (
WROCŁ. Dial. fol. M IIb : sub termino stante distributiue i-e debet descendi mixtim.).
β. mus.
SZYDL. p. 34 : si talis resonantia causatur in septima, hoc ... contingit ... i-e et sic est semitonus cum dyspenthe, vel perfecte et sic est ditonus cum dyapenthe.
2. w sposób nienależyty, źle, niewłaściwie; perperam, inepte.
N. constr. sq. enunt. consecutivo
MPH V p. 980 (a. 1505) : quod epigramma i-e fusum est, ut non possit certus annus operis colligi.
Occ. c. negatione: dość dobrze; satis bene DANT. in
Tom. XIII p. 341 (a. 1531) : princeps Latine, Italice ... neque i-e Hispanice loquitur.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)