General
Full Entry
More

EVERTO

Grammar
  • Formseverto
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -ere, -ti, -sum
Meaning Outline
  • I. propr.
    • 1. + arbores). convertere, invertere, prosternere (praec. prolabi
      • α. detorqueri
      • β. sursum deorsumque versari, turbari.
    • 2. destruere, diruere, disicere, atterere, v. gr.
    • 3. vastare (de fluvio).
  • II. transl.
    • 1. tollere, abolere, irritum facere, v. gr.
    • 2. avertere, amovere, v. gr.
    • 3. + (in aliquid) convertere
    • 4. contrarius

Pełne hasło

EVERTO, -ere, -ti, -sum
  • F.
  • Th.
  • B.
  • S.
  • Dc.
  • A.
  • N.
I. propr.
1. obrócić, przewrócić, powalić (na ziemię); convertere, invertere, prosternere (praec. arbores). Pass. przewracać się; prolabi (item refl.
KomKadł p. 268 : cuna se e-it et ... puer ... illaesus permansit).
N.
α. (de oculis) wywrócić się; detorqueri
DŁUG. Op. p. 110 : orbes oculorum ... morbo stringente e-si carnem tantummodo rubeam habere viderentur.
β. de mari: burzyć się; sursum deorsumque versari, turbari.
2. zburzyć, zniszczyć,obalić; destruere, diruere, disicere, atterere, v. gr. gentem, montes, regnum, signa.
3. pustoszyć; vastare (de fluvio).
N. (sensu latius transl. )
rabować; spoliare
AGZ XV p. 43 (a. 1466) : cameras ... repercussit et e-it, scrophas de curia pepulit.
DŁUG. Hist. I p. 184 : latrones cuncta, quae cellae virorum Dei habebant, e-unt.
Dogiel I p. 141 (a. 1539) : quos vexarant, spoliarant atque omnibus prope fortunis e-erant praedones.
II. transl.
1. obalić, usunąć, unicestwić; tollere, abolere, irritum facere, v. gr. fidem, gloriam, iustitiam, pertinaciam, privilegium, ritum.
2. odwrócić, oddalić; avertere, amovere, v. gr. ab amore alicuius ( *CodEp III p. 219, a. 1475).
3. obrócić na coś; convertere (in aliquid)
ZabDziej I p. 329 (a. 1565) : Stanislaus ... peccunias in commodum suum e-it.
N. locut.
in dubium podać w wątpliwość; in dubium vocare
DokKujMaz p. 200 (a. 1262) : ne ... nostra ... ordinacio ... alicui in dubium e-atur.
4. part. perf. loco adi. : odwrotny; contrarius
GOST. Th. fol. e VIb : ordo generationis est e-us ordinis simplicitatis processus.
Constr. ad
I—II: a. sq. dat. b. sq. abl. c. sq. ab. d. sq. ad :
AKapSąd II p. 843 (a. 1525) : dormientem ... e-it ad aliud latus.
e. sq. de :
AKapSąd II p. 420 (a. 1494) : fontem baptismalem ... e-it de terra.
f. sq. in c. acc. , cf. g. sq. adv.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)