General
Full Entry
More

CURO-1

Grammar
  • Formscuro
  • Etymologyancient Latin
  • Inflectional type -are, -avi, -atum
Meaning Outline
  • I.
    • 1. observare aliquid, studere alicui rei, rationem alicuius rei habere. Praec. negatum: nie dbać o coś, zaniedbywać; neglegere.
    • 2.
      • a. alicui rei operam dare, aliquid procurare, velle ut.
      • b. alicuius rei curam habere, administrare aliquid.
  • II.
    • 1. alicui rei prospicere, aliquid fovere (praec. corpus, valetudinem, saec. XV et XVI)
    • 2. ad bonam valetudinem restituere, mederi.
  • III.
    • 1. rationem habere, respicere
    • 2. sensu non satis certo, de comparendo in iudicio agi videtur

Pełne hasło

CURO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • BJ.
  • A.
singulas significationes enumerat
Gramm. p. 242 (saec. XIV) : cum pasco c-o (II 1 ) et cum consi dero c-o (I 2 ), cum medeor c-o (II 2 ).
I.
1. dbać, troszczyć się o coś, mieć wzgląd na coś; observare aliquid, studere alicui rei, rationem alicuius rei habere. Praec. negatum: nie dbać o coś, zaniedbywać; neglegere.
N.
non curando an bez względu na to, czy; nulla rei ratione habita
GŁOG. Alex. II fol. a IIb : alio modo capitur scientia communiter ... non c-ndo, an sit de his rebus, que constant ab opere nature.
Vulgo hoc sensu iur. non curare (com)parere, adimplere (complere), oboedire, restituere, satisfacere sim.
2.
a. (po)starać się o coś, chcieć; alicui rei operam dare, aliquid procurare, velle ut.
b. doglądać czegoś, mieć pieczę nad czymś; alicuius rei curam habere, administrare aliquid.
II.
1. otaczać opieką, starać się o dobry stan czegoś; alicui rei prospicere, aliquid fovere (praec. corpus, valetudinem, saec. XV et XVI).
Item res inanimas
DokMp I p. 421 (a. 1418) : propter nimiam distantiam ... ipsam ecclesiam ... adire sit difficile et c-re onerosum.
Constr.
ad I—II 1 : a. abs.
StPPP IX p. 18 (a. 1419) : obligauit se ... literam ... dare, sed minime c-at.
b. sq. acc. (saepissime), rarius dat. c. sq. ad :
AAlex p. 335 (a. 1503) : quo fit, ut ... domi essent et nihilo omnino c-rent ad communem actionem communemque defensionem fraternam.
d. sq. de (saepissime). e. sq. super c. abl.
*AConst p. 15 (a. 1263) : petebatur a nobis, ut super hoc salubriter c-remus.
f. sq. inf. (saepissime). g. sq. con. vel ut finali.
2. uzdrawiać, leczyć; ad bonam valetudinem restituere, mederi.
Constr.
a. sq. acc. b. sq. ab :
*KodKKr I p. 51 (a. 1253) : a uarijs c-ti morbis.
MPH IV p. 795 (saec. XIII ex.ex) : statim c-tus est ab infirmitate.
c. sq. in c. abl.
CracImpr p. 33 (a. 1499) : ut deberet illum c-re in pede in ulcere.
MPH VI p. 485 (saec. XV ex.) : Zarogowska morbum gutturis passa ... et in se et in eodem puero infirmo est c-ta ... ac consolata.
III.
1. singulare: myśleć o czymś, pamiętać; rationem habere, respicere
VL p. 27 (a. 1347) : ut quilibet de proximi indemnitate vigilet damnisque et jacturis diligentius c-et, statuimus.
KodWp II p. 620 (a. 1349) : nullum debent c-re nec aliquas insidias seu comminaciones timere.
KodLit p. 212 (a. 1416) : Cruciferi ... homines ... Wytowdi ... occiderunt ... alios ... uulneratos fugauerunt, ipsos similiter nisi fuge presidio c-vissent occidere satagentes.
2. w znaczeniu dość niejasnym, przy czym chodzi chyba o stawiennictwo w sądzie; sensu non satis certo, de comparendo in iudicio agi videtur
KsgGrWp II p. 67 (a. 1396) : quando capitaneusvenerit primo ... iste terminus non c-bitur, sed quando secundario venerit, extunc c-bitur terminus.
Ib. p. 261 (a. 1398) : advocati receperant ad judicium interrogare, utrum ... molandinator juri parere debuisset vel non, et extunc ipsi advocati venientes jure c-verunt.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)