Ogólne
Pełne hasło
Więcej

OBSTRUDO

Gramatyka
  • Formyobstrudo, obtrudo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -trusi, -trusum
Znaczenia
  • I.
    • 1. obturare, trudendo implere, oppilare. Occ. zaryglować; pessulis occludere
    • 2. obstruere, intercludere, circumdare.
  • II. + aliquem alicui intrudere, vi introducere, indere (saec. XVI)

Pełne hasło

OBSTRUDO s. OBTRUDO, -ere, -trusi, -trusum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • NGl.
  • L.
  • A.
I.
1. zatykać; obturare, trudendo implere, oppilare. Occ. zaryglować; pessulis occludere
ARect II p. 132 (a. 1546) : bursam ... hora XIII hieme aperiat senior, demum tercia noctis ... o-at et claudat (cf. paulo supra fores domus repagulo ... claudat).
2. zamknąć, zablokować, otoczyć; obstruere, intercludere, circumdare.
Constr. ad
1—2: abs. vel sq. abl. instr.
II. aliquem alicui narzucać komuś, wpychać na siłę, wtykać; intrudere, vi introducere, indere (saec. XVI).
Eodem sensu
aliquid, v. gr. consuetudinem ( *Tom. X p. 233, a. 1528) , sacerdotium ( CRIC. ib. XIII p. 106, a. 1531) , taleros (extraneos pro iustis : ArPrawn VI p. 196, a. 1578). Occ. querelas (querimonias) wnosić, zanosić; proferre, proponere
Tom. XIII p. 144 (a. 1531) : providere, ut istae querimoniae vel difficultates deinceps ... regiae maiestati non o-antur.
Ib. p. 176 (a. 1531) : ne relinquatur illi occasio ... injuriam subdito suo illatam aliquo alio modo, quam o-ndis nobis querelis, repetendi.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)