Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PUTO

Gramatyka
  • Formyputo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. propr. propr. (et in imagine) przycinać (winną latorośl)
  • II. transl.
    • 1. uznawać, cenić
    • 2. sądzić, mniemać, uważać

Pełne hasło

PUTO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • B.
  • L.
  • A.
I. propr. (et in imagine) przycinać (winną latorośl); praecidere (vineam, palmites).
N.
ligna wycinać; i.q. excidere
DokMp VII p. 97 (a. 1422) : quotienscumque opus fuerit ligna succidere et p-re ad instauranda domicilia et edificia ... civibus ... de silvis ... nostris succidendi ... concedimus facultatem.
Cf. etiam AGZ IV p. 171 (a. 1460). Occ. constr. a. sq. ex :
Tom. VI p. 289 (a. 1523) : illas haereses ... tanquam zizaniam ex agro p-ri ac eradicari.
b. sq. per :
JAC. PAR. Serm. fol. 38a : hanc vineam fodere debemus per humilitatem et obedientiam, p-re per paupertatem.
II. transl.
1. uznawać, cenić; aestimare, censere, pendere.
2. sądzić, mniemać, uważać; opinari, existimare, arbitrari.
Constr. ad I - II:
a. sq. dat.
NIC. POL. 50, v. 70 : mihi nec p-o laudi aut alicui genti.
b. sq. dupl. acc. c. sq. inf. d. sq. acc. c. inf. (nom. c. inf. ). e. sq. ex :
JAC. PAR. RefEccl p. 188,36: ut ego p-o ex parvitate meae experientiae.
f. sq. pro (saec. XVI in. ).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)