Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PROPHETIZO

Gramatyka
  • Formyprophetizo, prophetiso
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • przepowiadać, prorokować

Pełne hasło

PROPHETIZO s. PROPHETISO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • L.
przepowiadać, prorokować; praedicere, vaticinari, futura pronuntiare
ChrPol p. 630 : Boleslaus ... iuniori Kasmiro nichil delegavit, quasi p-ns, quod maiora sibi deberent.
VITELO Epist. p. 10 : epileptici cum redierint ad se ipsos, incipiunt p-re.
Ita saepius.
Syn.
prognosticare et vaticinari ( GŁOG. Alex. I fol. G Ia) .
Constr.
a. abs. , cf. et
MARTIN. OP. Marg. fol. n 6a : mali quandoque p-ant.
b. sq. dat.
MATTH. Serm. I p. 121 : Dominus secundum Chrysostomum p-at eis magna bona.
JAC. PAR. RefEccl p. 261 : non p-vit ei bona, sed semper mala.
c. sq. acc.
VITELO Epist. p. 5 : p-ant antea futura.
HESSE Matth. III A p. 212, 42 : p-re prophetiam.
Ita saepius. d. sq. abl.
VITELO Epist. p. 18 : si daemon est animal, quo modo p-at.
e. sq. de :
PEREGR. Serm. p. 602 : p-vit ... de morte sua.
f. sq. secundum, cf. g. sq. enunt. obi. c. quod, cf. et
MARTIN. OP. Chr. p. 386 : p-tum ... erat, quod deberet capi per angelum Constantinopolis.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)