Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PROMO

Gramatyka
  • Formypromo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -mpsi, -mptum
Znaczenia
  • I. wydobywać, wyjmować, wyciągać
  • II.
    • 1. spełniać, wypełniać
    • 2. wyjawiać, objawiać, ukazywać
    • 3. wydobywać z siebie, wypowiadać, wygłaszać

Pełne hasło

PROMO, -ere, -mpsi, -mptum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
I. wydobywać, wyjmować, wyciągać; extrahere, depromere, expromere.
Constr.
a. sq. abl. b. sq. de. c. sq. ex.
II.
1. spełniać, wypełniać; facere, perficere.
2. wyjawiać, objawiać, ukazywać; expromere, manifestare.
3. wydobywać z siebie, wypowiadać, wygłaszać; expromere, edicere, enuntiare Glossa Pol.
GŁOG. Alex. I fol. Q IIIb : p-re ... «wyslouicz».
Praec.
laudes, praeconia, psalmos sim. odmawiać, wygłaszać, śpiewać, recytować; recitare, praedicare, decantare
AH IV p. 147 (saec. XV) : psalmos non cessat p-re pro malis.
PETR. GRUD. p. 65, v. 6 : preconia etroclita, tripudia reciproca ... Marie ... pie p-ant ... voces dulces omnium clerorum ... cunctis ob salutem, ut pollutos sanie ... piet.
Ita saepius. Glossa Pol.
RFil XXIII p. 305 (a. 1444) : p-sit osanna pyum «pyala slothkye pyenie».
Constr. ad 1-3:
a. sq. dat. b. sq. abl. c. sq. contra :
ADAM p. 320 : p-sisti voces indignas ... contra beatos.
d. sq. ob, cf. e. sq. pro, cf. f. sq. enunt. fin. c. ut, cf.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)