Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ODOR

Gramatyka
  • Formyodor, odos
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -oris
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajmęski
Znaczenia
  • I. propr. propr. zapach, woń (zwł. miła)
    • α. + famae alicuius Th. bonae optimaeopinionis (bonaeconversationis (bonae Th. sanctae morum (sacrorum nominis operum virtutum
    • β. + hostiam in odorem suavitatis (suavissimum) offerre (tradere) składać ofiarę miłą Bogu
  • II. transl.
    • 1. pachnidła, wonności
    • 2. wąchanie
    • 3. zaraza

Pełne hasło

ODOR s. ODOS, -oris m.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • NGl.
  • L.
  • A.
I. propr. zapach, woń (zwł. miła); olfactus,odoratus (praec. suavis). Glossa Pol.
GŁOG. Alex. I fol. E Ia: o-r vel o-s ... «wonnoscz».
N. constr. sq.
ad:
NIC. BŁ. Serm. I p. 20 : ecce o-r filii ad patrem [(alluditur ad Vlg. Gen. 27,27)].
Praec.
α. meton. et tropice (accedit fere ad notionem famae, opinionis); dicitur v. gr. famae alicuius ( KodWp III p. 45, a. 1356 et saepius ,cf. Th. IX 2,469,38; bonae : KodWp II p. 583, a. 1347 et saepius, optimae : DŁUG. Op. p. 387 et saepius), opinionis (bonae : VINC. p. 256 et saepius); item conversationis (bonae : VSt p. 328, cf. Th. IX 2,469,45; sanctae ; HESSE Matth. II p. 55 ) , morum (sacrorum : KOMOR. p. 199 ) , nominis ( JAC. PAR. RefEccl p. 258 ), operum ( KodMp I p. 218, a. 1331) , virtutum ( KodMp IV p. 396, a. 1442 et saepius); etiam in malam partem
MICH. CLEP. p. 15 : excecati o-e occasionato luxurie mutant mores nobiliores.
β. in locut. hostiam in odorem suavitatis (suavissimum) offerre (tradere) składać ofiarę miłą Bogu; i. q. Deo suavem
KodMp II p. 68 (a. 1242) : pro nobis tradidit Christus semet ipsum hostiam Deo suauitatis in o-em.
DŁUG. Op. p. 17 : sui corporis vivam hostiam pro Polonici populi salute ... in o-em suavissimum oblaturus s. Stanislaus.
Cf. Th. IX 2,470,74 sqq.
II. transl.
1. pachnidła, wonności; unguentum odoratum.
2. wąchanie; actus odorandi (saec. XV ex. ).
3. zaraza; pestis
DŁUG. Hist. V p. 273 : exercitus ... affligi ... o-e ... et pabuli egestate coepit.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)