Ogólne
Pełne hasło
Więcej

MERCOR

Gramatyka
  • Formymercor
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ari, -atus
Znaczenia
  • I. propr. propr. kupować, nabywać (za pieniądze)
    • β. + homines zaciągnąć za pieniądze
  • II. transl.+ victum et lucra (ex terris: pacis commoda (sibi, indutias belli (sibi salutem patriae (discrimine mortis aeterna (temporalibus caelestia (pro terrenis felici commercio: transl. osiągnąć, uzyskać
    • a.
    • b.
    • c.

Pełne hasło

MERCOR, -ari, -atus sum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • Dc.
  • NGl.
  • A.
  • N.
  • K. (-chor)
[ act. mercare : KodLit p. 184 (a. 1414) : pacis nobis commoda putantes sic mercare. Cf. Th. VIII 799,46 sqq. Part. perf. sensu pass. CIOŁ. in CodEp I 1, p. 51 : gemmarum genus ... magno pretio sit mercatum.
DŁUG. Hist. IV p. 84 : vestitu pro se ... mercato.
Ib. infra ducis ... Alexandri ... mercato favore.
Cf. infra 8 et Th. VIII 799,43 sqq.]
I. propr. kupować, nabywać (za pieniądze); emere. Glossa Pol.
GLcerv p. 634 : m-or, id est emo, «kupuię».
Inde locut.
res mercatae towary; merces
AGZ XV p. 72 (a. 1467) : emit ... aput me res m-tas alias «cupya».
N. sensu latiore α. honores sim. (saec. XV-XVI). Occ. sq. apud:
IANIC. p. 243 : apud papam m-atur templa (i. Sacerdotes ).
β. homines zaciągnąć za pieniądze; mercennarios conducere
DŁUG. Hist. V p. 160 : Cruciferorum thesaurarius ... in ... Saxoniam contendit quinquaginta millibus florenorum gentes ad defensionem ... Ordinis ... m-turus.
II. transl. osiągnąć, uzyskać; adipisci, assequi, impetrare, v. gr. victum et lucra (ex terris: AGZ IX p. 171, a. 1499), item sensu latiore pacis commoda (sibi, cf. ), indutias belli (sibi :
Tom. V p. 273, a. 1520) , favorem alicuius (cf. ), foedera fratris (possessione nepotis:
KADŁUB. p. 187 ) , salutem patriae (discrimine mortis ib. p. 86 ) , aeterna (temporalibus : KodWp I p. 146, a. 1234) , caelestia (pro terrenis : KodKKr II p. 363, a. 1412 ; ;additur felici commercio: DyplMog p. 117, a. 1440 cett.). Constr. ad I-II:
a. sq. abl.
b. sq. per :
JAC. PAR. Opln p. 168,15 : per talia opera m-antur temporalem honorem.
Cf. Th. VIII 800,50 sqq.
c. sq. pro, cf. et
DokRad p. 29 (a. 1419) : pro terrenis celestia et pro transitoriis m-ri eterna.
Ita saepius.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)