Ogólne
Pełne hasło
Więcej

MACTO

Gramatyka
  • Formymacto
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
  • Część mowyczasownik
Znaczenia
  • I. propr. zabić, zabijaćIn imagine: pochłonąć, pożreć
  • II.
    • 1. niszczyć, dręczyć
    • 2. (pass.) naprawiać

Pełne hasło

MACTO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • NGl.
  • B.
  • A.
  • K.
[2. sg. ind. perf. magtasti:
KsgGrWp I p. 201 ( a. 1394) : magtasti 4 oves.
item mathasti:
TPaw III p. 387 ( a. 1397) : scrofas non mathasti (cf.] ib. IV p. 648 .)
I. propr. zabić, zabijać; interficere, necare (animalia et homines). Glossa Pol.
KsgGrWp II p. 281 ( a. 1398) : pecora ... furtive m-vit wlgariter «poclol».
In imagine: pochłonąć, pożreć; devorare
ROYZ. I p. 15 : viventem mittis NRSTRONY:10in ora insaturata canis m-ndum rictibus illis.
N. constr. a. sq. ab :
TPaw III p. 117 ( a. 1389) : filium Agnetis ... equus Johannis vulnerauit et circa ista vulnera ipsum m-vit a corpore ipsius.
b. sq. de :
RachJag p. 57 ( a. 1393) : porcus est m-tus de glandibus propriis.
II. transl.
1. niszczyć, dręczyć; torquere, cruciare.
2. (pass.) naprawiać; compensare
*LibDisp p. 100 ( a. 1424) : iocundorum proprietas est animorum delectabilium absenciam obiectorum iocabilibus m-ri comerciis.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)