Ogólne
Pełne hasło
Więcej

IANUA

Gramatyka
  • Formyianua
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ae
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I.
    • 1. propr. drzwi wejściowe, brama
    • 2. + a. fenestrarum skrzydła okienne
      • a. dom, mieszkanie
      • b. (de partium corporis aditibus) otwór
  • II. transl. dostęp, wejście, wstęp, początek

Pełne hasło

IANUA, -ae f.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
I.
1. propr. drzwi wejściowe, brama; fores, ostium, porta.
N. de porta oppidi
DŁUG. LibBen II p. 13 : plateam integram ... usque ad i-am civilem se protendentem.
StPPP XII p. 527 (a. 1523) : in antemurali ... sunt constructae duae valvae et tres i-ae noviter versus villam.
Ita saepius. Cf. Th. VII 1,136,81 sq. In imagine de BVMaria( CantMAe I nr. Ι, ν. 26, ante a. 1253 ; ib.nr. 23, v. 6b, saec. XIV). ;
2. meton. a. pl. fenestrarum skrzydła okienne; fores
Ztschr. II p. 233 (a. 1490) : 12 grossos seratori pro instrumentis ad i-as fenestrarum.
a. dom, mieszkanie; domus, habitatio
TPaw IV p. 168 (a. 1408) : pro parte hereditatis, que iacet inter Przedborium et j-am ipsius Nicolai.
DŁUG. Hist. I p. 99(= I p. 159 ed. nov.) : qui peregrini ... a i-a regia prohibiti et exclusi essent.
b. (de partium corporis aditibus) otwór; foramen.
II. transl. dostęp, wejście, wstęp, początek; aditus, initium, principium, origo. Additur gen. , v. gr. exauditionis ( CIOŁ. Lib. I p. 191 et saepius), viduitatis ( KADŁUB. p. 29 ) .
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)