Ogólne
Pełne hasło
Więcej

GERMINO

Gramatyka
  • Formygermino, germinantia
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum -ium
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajnijaki
Znaczenia
  • I. intrans.
    • A. propr.
      • 1. puszczać pędy, pączkować, rosnąć
      • 2. wydawać owoce, owocować
    • B. transl. transl. (de hominibus) nabierać sił, rosnąć, rozrastać się, rozkrzewiać
  • II. trans.
    • 1. szczepić, siać
    • 2. wydawać (rodzić) owoce

Pełne hasło

GERMINO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
  • N.
I. intrans.
A. propr. de plantis sim.
1. puszczać pędy, pączkować, rosnąć; germen emittere, pullulare, crescere. Part. Praes.
loco
subst. germinantia,, -ium n. rośliny, roślinność; plantae, vegetabilia.
2. wydawać owoce, owocować; fructus ferre.
N. part. perf. sensu act.
owocujący; qui fructus fert
AGZ XIX p. 59 (a. 1486) : viginti quercos g-tos (ed. greminatos) alias «rodzaime».
Occ. in imagine, v. gr. virtutum floribus ( CodEp III p. 514, a. 1432).
Constr. ad 1—2:
a. sq. abl. b. sq. in c. abl.
MARTIN. OP. Chr. p. 390 : vt segetes... in spicis g-rent.
KodUJ II p. 197 (a. 1460) : ut universitas studii Cracoviensis ... pro ... regni ... splendore refloreat et in suppositis suis frondescat et g-et.
B. transl. (de hominibus) nabierać sił, rosnąć, rozrastać się, rozkrzewiać; (viribus) crescere.
Additur
magnopere ( DŁUG. Hist. I p. 523= II p. 293 ed. nov.).
N. constr. sq.
in c. acc. DŁUG. Clen. p. 64 : gens Yastrzambi ... in plures familias g-ns.
II. trans.
1. szczepić, siać; inserere, seminare.
N. constr. sq.
in c. acc.
KADŁUB. p. 69 : in panpinos g-re surculum.
2. wydawać (rodzić) owoce; fructus ferre.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)