Ogólne
Pełne hasło
Więcej

FULCIO

Gramatyka
  • Formyfulcio, fulceo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ire, -si -ivi, -itum -lcitum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. podtrzymywać, podpierać, umacniać
    • 2.
      • a. + lapidibus pretiosis wysadzać (drogimi kamieniami)
      • b. + pelle (-bus) podbijać (futrem)
      • c. + auro przetykać (złotem)
  • II. transl.
    • 1. wspierać, wspomagać, popierać
      • α. refl. bronić się (w sądzie)
      • β. pass. znajdować w czymś oparcie
    • 2. zaopatrywać, wyposażać
      • a. concr.+ armis (castrum:
      • b. abstr.+ meliore condicione (oppidum: libertatibus et iuribus (ecclesiam aliquem instructione mandato potentia et plenitudine mandati Part. perf. wyposażony
        • α.
        • β.
    • 3. ozdobić
    • 4. wynosić, wyróżniać
    • 5. potwierdzić, nadać czemuś ważność Pass. posiadać podstawę prawną

Pełne hasło

FULCIO s. FULCEO, -ire, -si s. -ivi, -itum s. -lcitum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc. (-are
  • B. ),
  • A.
[pass. sensu act.
CodVit p. 424 (a. 1418) : quam iusti tiam] ... tanta fulcitur mansuetudo.
Cf. Th. VI 1504,5 sqq. 3. pl. ind. perf. act. fulsierunt cf. infra 10.]
I. propr.
1. podtrzymywać, podpierać, umacniać; sustentare, sublevare.
Explicat et glossam Pol. affert
GŁOG. Alex. I fol. R IIIb : f-re id est sustentare «moczno działacz».
N. in imagine
JAC. PAR. Serm. fol. 2a : sancti doctores ... auctoritates de scripturis sanctis haurientes corda fidelium f-sierunt.
2.
a. lapidibus pretiosis sim.: wysadzać (drogimi kamieniami); i. q. ornare
*CodVit p. 859 (a. 1429) : annulum smaragdo f-tum.
AKapSąd I p. 436 (a. 1460) : aurum calicis ... lapidibus preciosis et margaritis ab extra f-itum et satis sumptuose adornatum.
N. in imagine
KodKKr II p. 302 (a. 1405) : ecclesia religiosorum virorum aucta numerositate velud virtutum f-ita syderibus.
b. pelle (-bus) podbijać (futrem); subsuere
MPH V p. 900 (a. 1533) : 20 floreni ... dati pro f-nda veste peilibus.
IANIC. p. 158, v. 7 : homo ... f-tus ovilla pelle togam.
c. auro przetykać (złotem); intertexere, intexere
KodKWil p. 58 (a. 1398) : duo manutergia optima, auro texta et f-ta.
II. transl.
1. wspierać, wspomagać, popierać; adiuvare, favere.
Syn.
augere ( CodEp III p. 246, a. 1476) , stipare ( ib. ). Additur adiutorio ( ArHist XI p. 145, saec. XIII) , auxilio ( HUSSOW. p. 60 ) , favore ( DŁUG. Op. p. 3 ) , praesidio ( CodEp III p. 45, a. 1450) , suffragiis ( DŁUG. Hist. I p. 403 = II p. 168 ed. nov. ) cett.
N.
α. refl. bronić się (w sądzie); se defendere (coram iudice)
ArPrawn VI p. 127 (a. 1554) : concitatus per actorem ad satisfaciendum nullis exceptionibus f-re se potest excepto, quod condemnatio ... minus iusta esset.
Cf. Th. VI 1505,30 sqq.
β. pass. znajdować w czymś oparcie; niti, fundamenta ponere
FRANC. Orth. p. 160, v. 158 : urbe ... prefata f-itur Slesia terra.
JAC. PAR. Tract. fol. D Vb : dives non ... f-batur uita paenitenciali sed uoluptuosa (alluditur ad Vlg. Luc. 16,19 sqq. ).
Constr.
a. sq. abl. b. sq. in c. abl. c. sq. acc. relationis.
2. zaopatrywać, wyposażać; instruere, exornare
a. concr. , v. gr. armis sim. (castrum:
DŁUG. Hist. III p. 36 ) , piscibus (piscinam:
ArHist VI p. 69, a. 1486) , victualibus, victualium copia (civitatem: DŁUG. Hist. II p. 344= IV p. 94 ed. nov. et saepius ib. ). Cf. Th. VI 1505,76.
b. abstr. , v. gr. meliore condicione (oppidum: KodWp V p. 296, a. 1420) , libertatibus et iuribus (ecclesiam : DŁUG. LibBen I p. 570 ), item aliquem instructione ( DŁUG. Hist. I p. 264= II p. 23 ed. nov. ), mandato ( ib. V p. 412 ; potentia et plenitudine mandati : CodVit p. 851, a. 1429). Part. perf. wyposażony; instructus, praeditus, v. gr. filiis ( CantMAe I nr 71, v. 6 b, saec. XV) , sapientia ( ib. nr 25, v. 3a, saec. XIV) , virtutibus ( KomKadł p. 435 ; DŁUG. Reg. p. 311, a. 1480) , item perpetui roboris firmitate (de litteris: DŁUG. Hist. I p. 155 ). Occ.
α. sq. adv.
KodMp IV p. 339 (a. 1439) : octuaginta et sex hastas in seruicijs nostris ... habuit bene f-tas.
β. sq. cum :
ŹrWaw III p. 143 (a. 1522) : seclicam ordinatam et f-tam cum omnibus attinenciis.
3. ozdobić; ornare.
N. pass.
vestibus sim.: ubierać się, stroić; indui
MPH II p. 894 (saec. XIV—XV) : quilibet prepositus Mechoviensis debeat f-ri eisdem insigniis in officiis divinis.
KrMU p. 87, 54 (saec. XV) : quidem ... gaudent varietate vestium f-ri.
ArHist X p. 157 (a. 1527) : episcopus Plocensis ... pontificalibus f-tus possessionem ... continuavit.
4. wynosić, wyróżniać; efferre, honoribus ornare
MATTH. Prax. p. 71 : tanto gradu f-tus.
PP II p. 213 (a. 1454) : a Casimiro rege multiplici honorum et prerogatiuarum gracijs f-ti sumus.
5. potwierdzić, nadać czemuś ważność; confirmare, sancire, ratum facere
NPrzeszł IV p. 285 (a. 1245) : apud tepidos successores non memorialis habetur recordacio, nisi gesta scripti f-antur munimine.
DokMp I p. 27 (a. 1317) : sermones ... efficacibus testimoniis litterarum f-untur.
Pass. posiadać podstawę prawną; valere
KodMp II p. 138 (a. 1276) : nostre serenitatis hereditas preciosa stabili firmitus robore f-atur.
Lites II p. 145 (a. 1413) : que coram iudice geruntur, maiori testimonio f-untur.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)