Ogólne
Pełne hasło
Więcej

FERREUS

Gramatyka
  • Formyferreus, fereus, ferreum
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -a, -um -i
  • Część mowyprzymiotnikrzeczownik
  • Rodzajnijaki
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. adi. z żelaza, żelazny
      • a. + captivitas łańcuch, okowy
      • b. + instita (kram) taki, w którym sprzedaje się towary żelazne
      • c. + labor praca nad żelazem
    • 2. tyle co: żelazo, przedmiot żelazny
      • a. okrutny, twardy, nieugięty
      • b. mocny, silny, wytrzymały
    • 2.
      • a. przykry, trudny do zniesienia
      • b. + litterae list żelazny, glejt

Pełne hasło

FERREUS s. FEREUS, -a, -um
  • F.
  • Th.
  • S.
  • B.
  • A.
[ gen. pl. ferreum ?:
RachWaw p. 427 (a. 1564) : pictori a pictura ostiorum ferreum ... marcam I.]
I. propr.
1. adi. z żelaza, żelazny; e ferro factus, ad ferrum pertinens.
N.
a. captivitas łańcuch, okowy; catena, vincula
StPPP II p. 737 (a. 1468) : tenuisti me per noctem in captivitate f-a.
b. instita (kram) taki, w którym sprzedaje się towary żelazne; ubi res e ferro factae venduntur
Kod Krak p. 686 (a. 1463) : inscribimus dicto conuentui censum ... in et super institas f-as.
c. labor praca nad żelazem; rebus ferreis conficiendis destinatus
RachWaw p. 175 (a. 1531) : summa omnium expositorum super laborem f-um ... facit marcas 202.
2. subst. ferreum,, -i n. tyle co: żelazo, przedmiot żelazny; i. q. ferrum, res e ferro facta
ArHist XI p. 492 (a. 1461) : pro f-is ad hastas dedi III marcas.
RachWaw p. 247 (a. 1540) : a labore rotae aereae ad fontem ... item pro f-o longo ad eandem rotam ... grossos quindecim.
II. transl. 1. de animantibus
a. okrutny, twardy, nieugięty; crudelis, inhumanus, durus,
b. mocny, silny, wytrzymały; fortis, durus, patiens.
2. de rebus
a. przykry, trudny do zniesienia; gravis, molestus (saec.XIV-XVI).
b. litterae list żelazny, glejt; quibus securitas praestatur
ArPrawn VII p. 17 (a. 1566) : statuimus litteras, quibus aeris alieni solutio ... differri solet, quas vulgo f-as vocant ... nemini ... esse dandas.
Simili sensu
salvus conductus:
Tom. VI p. 19 (a. 1522) : «żelazny list» sive salvus conductus f-us pro Gregorio Baran, piscatore Cracoviensi.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)