Ogólne
Pełne hasło
Więcej

EXSECUTOR

Gramatyka
  • Formyexsecutor, executor, exequutor,
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -oris
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajmęski
Znaczenia
  • wykonawca
    • 1. + testamenti (voluntatis ultimae): osoba wyznaczona przez testatora na wykonawcę jego ostatniej woli
    • 2. wykonawca zarządzeń władzy kościelnej lub świeckiej, pełnomocnik delegowany do załatwienia jakiejś sprawy
    • 3. + iustitiae kat
    • 4. + verborum exsecutorem esse dotrzymywać słowa

Pełne hasło

EXSECUTOR s. EXECUTOR s. EXEQUUTOR, -oris m.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • H.
  • Ha.
  • N. (
  • Dc.
  • B.
  • L.
  • K. s.
  • v.
  • exe-)
[generis f. ŹrWaw II p. 118 (a. 1512) : Elizabeth ... suprema tutrix et principalis executor.]
wykonawca; qui aliquid perficit, ad effectum perducit, exercet. Glossa Pol.
GLb p. 38 : e-or «sprawcza».
Constr.
a. abs. b.sq. gen. obi.
Praec.
1. testamenti (voluntatis ultimae) et abs. : osoba wyznaczona przez testatora na wykonawcę jego ostatniej woli; qui a testatore supremae eius voluntatis cura commissa est (ad rem cf. Dąbkowski,Prawo prywatne polskie II p. 95)
KodKrak I p. 38 (a. 1358) : e-es huius testamenti vendito patrimonio uel hereditate de pecunia disponant iuxta libitum sue voluntatis.
KsgŁawKr p. 179 (a. 1392) : Martini ... e-is testamenti ... domine ... Katusche.
Ita vulgo.
Syn. et iuxta posita
subordinator ( KrMU p. 134, a. 1429) , tutor ( KsgŁawKr p. 209, a. 1393 et saepius).
N. sq. gen. personae
ZabDziej I p. 272 (a. 1547) : verus et legitimus e-or pie memorie Stanislai.
2. wykonawca zarządzeń władzy kościelnej lub świeckiej, pełnomocnik delegowany do załatwienia jakiejś sprawy; qui magistratuum ecclesiasticorum vel saecularium mandata et decreta exsequitur.
KodKKr I p. 215 (a. 1339) : Petro ... qui cause huius fuit e-or.
StPPP III p. 62 : iudices omnes pro exercendis iudiciis habeant suos e-es, qui de more veteri apud nos ministeriales appellantur.
Ita saepissime.
Syn. et iuxta posita
commissarius ( ArPrawn I p. 9, saec. XV in.in) , procurator plenipotens ( KsgŁawKr p. 103, a. 1373).
N. constr. sq. gen. personae
ArPrawn V p. 485 (saec. XV ex.ex) : ut mortuo prelato ... e-or ipsius percipiat fructum.
3. iustitiae kat; carnifex
StPPP III p. 142 : furem ... comprehensum ad manus e-is iustitiae seu carnificis tradere.
4. locut. verborum exsecutorem esse dotrzymywać słowa; promissa servare
KrMU p. 64 (a. 1432) : ut autem verborum nobis propositorum simus e-es.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)