- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- Dc.
- L.
- A.
- K.
I.
1.
propr.
a.
(liquores) oczyszczać (zwł. przez cedzenie); defaecare, purgare (praec. colando).
b.
(metallum) oczyszczać przez wytapianie; conflando purgare.
2.
transl. objaśniać, tłumaczyć; declarare,interpretari
CantMAe I nr 5, v. 9a (saec. XIII) : ut res gesta protestatur, verax nomen e-atur a polo Poloniae.Cf. Th. V 2,392, 64 sqq.
II.
1.
wydawać z siebie, sączyć,wylewać; effundere, emittere,
v.
gr.
vim plurimam cruoris
(
DŁUG. Op.
p. 228
)
, lacrimas (
MIECH. Chr.
p. 370
).
Pass. wypływać, spływać; profluere
KADŁUB. p. 228 : nec est salubris liquor, qui de humilibus carectis et palustribus e-atur, quin eciam rudis brutorum natura ... naturalem foncium sitit puritatem.
NIC. BŁ. Serm. III p. 185 : oleum extorquendum vt melius e-etur, necesse est baccas ... aqua ferventissima perfundere.
Item in imagine
ib. I p. 423 : aqua puri tatis nostrae famae et sanguis tribulationis et passionis ... lachrymis e-atur.
2.
wyciskać,wygniatać; exprimere,extorquere
MARTIN. OP. Serm. p. 175 nlb. : in torcularibus vinum ab acinis e-atur.
Praec. in imagine
lacrimas
wyciskać łzy;
i. q. exprimere
DokPaul p. 250 (a. 1449) : undositas lacrimarum, quas de purissimis affectibus amor ille divinus e-at.
DŁUG. Op. p. 210 : obsecrationes ... lacrymas et cruorem e-ntes.
Id. Hist. III p. 539 : lacrimas, quas magnitudo gaudii e-bat.
Item
suspiria et fletus (
ib.
p. 61
) .
Constr. ad I—II:
a.
sq.
ab :
KADŁUB. p. 3 : aurum e-atur a scoria.Cf. Cf. Th. V 2,392,1O. b. sq. de, cf. et 1049, 7.