Ogólne
Pełne hasło
Więcej

DIVELLO

Gramatyka
  • Formydivello
  • Etymologia -vulsi,
  • Odmiana -ere, -velli -vulsi -vulsum
  • Część mowy
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1.
      • a. + barbam rozrywać, rozdzierać, rozszarpywaćtargać
      • b. rozrzucać, rozpraszać
    • 2. odrywać, odłączać, rozdzielać
  • II. transl.
    • 1. skłonić do odstąpienia, zerwania z czymś, odstręczyć
    • 2. abstr.odchodzić, rozstawać się, rozłączać

Pełne hasło

DIVELLO, -ere, -velli (-vulsi), -vulsum
  • F.
  • Th.
  • S.
I. propr.
1.
a. rozrywać, rozdzierać, rozszarpywać; dirumpere, distrahere (partes corporis). Occ. barbam targać; vellere
GALL p. 49, 5 : barbam eius subridendo d-ns, osculum ei satis preciosum exhibuit,
b. rozrzucać, rozpraszać; disicere, spargere
DŁUG. Op. p. 67 : ut per iactus ... in remotiora ... loca artus sacri d-rentur.
2. odrywać, odłączać, rozdzielać; separare, scindere, dividere.
N. regionem aliquam
KodMp II p. 107 (a. 1257) : terram memoratam alterius gentis non aplicet populo aut a Polonica natione d-at.
AAlex p. 399 (a. 1504) : ducatus Lituaniae ... ut nunquam in partes haereditarias dividendus veniat nec d-i et sequestrari e regno Poloniae possit, sed unum et indifferens corpus cum ipso sit.
Constr.
a. sq. abl. b. sq. ab. c. sq. ex :
DŁUG. Hist. II p. 406 : in morte denique articulis, a quibus in vita imago gestabatur, adeo infixa adhaesit, ut nequaquam ex his ... posset d-i.
II. transl.
1. skłonić do odstąpienia, zerwania z czymś, odstręczyć; alienare (ab aliqua re).
2. pass. odchodzić, rozstawać się, rozłączać; discedere, desistere,abire (ab aliquo vel ab aliqua re abstr. v. gr. a proposito, a ritu sim).
N. constr. sq.
ad :
MPH II p. 79 (Herbord) :dux vero a nobis ad sua negocia d-itur.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)