Ogólne
Pełne hasło
Więcej

DEPRIMO

Gramatyka
  • Formydeprimo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -pressi, -pressum
Znaczenia
  • I. propr. concr.
    • 1. przygniatać, przytłaczać, uciskać
      • a. zagłębiać, pogłębiać
      • b. zatapiać
      • c. wtłoczyć,wcisnąć
      • d. ścisnąć, zmniejszyć, zwęzić
    • 2. + zniżać, obniżać, spuszczać, pochylać
    • 3. singulare:ściągać, zdejmować
  • II. transl.
    • A.
      • 1. abstr.zgniatać, przygniatać, tłumić, gnębić, poniżać, nadwerężać,uciskać
      • 2. + aliquem de aliqua re wycisnąć zaprzeć) ab wyrzucić, wyprzeć, wyrugować z posiadania czegoś
    • B.
      • 1.
        • a. rhet. rhet. t. t. umniejszać
        • b. pomniejszać, zniżać
        • c. niszczyć,zacierać
      • 2. mus.+ vocem zniżać głos
      • 3.
        • a. comprimere
        • b.
          • α.
          • β.
        • c.
          • α.
          • β.

Pełne hasło

DEPRIMO, -ere, -pressi, -pressum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • L.
  • A.
[3. sg. ind. perf. act. deprimavit:
*CodVit p. 717 (a. 1426) : litteris obprobriosis ... dolenter nos deprimavit.]
I. propr. de concr.
1. przygniatać, przytłaczać, uciskać; deorsum premere, comprimere,opprimere.
Constr. sq.
in c. acc.
Praec.
a. zagłębiać, pogłębiać; imprimere,in humili ponere (saec. XVI).
b. zatapiać; demergere (saec. XVI).
c. wtłoczyć,wcisnąć; comprimere, intrudere, compingere
MARTIN. OP. Chr. p. 425 : paganorum multitudo per ... regis Arragonum astutiam inter montium districtum fuit d-sa et ibi occiderunt quam plurima milia.
d. ścisnąć, zmniejszyć, zwęzić; artare, angustiorem, minorem facere
DŁUG. LibBen I p. 375 : villa ... in suis gadibus per violentiam constricta et plurimum d-sa est.
Visit. p. 49 (a. 1511) : habet agrum suum protensive circa magnam viam, ubi hereditas Marzicze d-sit viam ad agrum ipsius ... viam magnam exarando, et ita ... minoratur praefata via.
2. zniżać, obniżać, spuszczać, pochylać; demittere, deflectere, inclinare
VITELO Opt. p. 155 : eleuato uisu respectu superficiei conicae maius erit, quod videtur ... d-so... uisu minus erit, quod uidebitur.
FRANCO p. 370 : latus huius tabule... eleuabitur et d-etur secundum altitudinem equinoctialem in regione.
Ita saepius usque ad saec. XVI. Glossa Pol.
RFil XXV p. 146 (saec. XV ex.ex) : nullus d-sus «zgarbywszy szye» corizat, sed erectus.
N. constr.
a. sq. in c. acc.
NIC. BŁ. Serm. I p. 72 : habent os suum ... in terram d-sum.
b. sq. in c. abl.
MARTIN. p. 14 : dummodo vas fuerit elevatum in medio et in finibus d-sum.
Locut.
α. cervice depressa :
CodEp III p. 31 (a. 1448) : cervice d-sa sue maiestati ... perimmensas refero humillimas gracias.
Cf. etiam Ztschr. XLIX p. 199 (a. 1447).
β. depresso intuitu nieżyczliwie; torvo vultu
CodVit p. 1011 (a. 1416) : cur proximos per Christum ad fidem invitatos tam d-so intuitu et ingrate suscepisti?
3. singulare:ściągać, zdejmować; detrahere, auferre
StPPP II p. 780 (a. 1471) : d-sisti sibi (i. ei ) alias «zrazylessz» de digito ipsius duos anulos.
II. transl.
A. homines eorumque condicionem, statum, amplitudinem, animum, vires,iura sim.
1. zgniatać, przygniatać, tłumić, gnębić, poniżać, nadwerężać,uciskać; debilitare, detrectare,opprimere,vexare, deminuere, frangere (pro subi. ponuntur homines et res abstr. ).
Constr.
a. abs.
b. sq. abl. instr.
c. sq. in c. abl. STAN. OP p. 887 cum in lecto d-sus in infirmitate iacerem. Huc quoque pertinere videntur
a. wyrządzać szkodę; alicui nocere, damnum inferre
ArPrawn IV p. 58 (saec. XIV med.) : cum Iudaice pravitatis intencio super hoc versatur, ut Christianos non tantum in fide, quantum eciam in diviciis semper d-re vellent (cf. StPPP I p. 150).
StPPP II p. 484 (a. 1441) : vocantur in ius pro eo, quia judicauerunt homines ibidem, in articulo ad eum pertinente, et in XXX marcis ipsum d-serunt violenter, wlt probare.
b. krępować, ograniczać w czymś; aliquem in aliqua re cohibere
KodKrak p. 231 (a. 1457) : quomodo ipsi ... mercanciarum ... ipsis ciuibus exercenciam ... d-sissent et destruxissent.
AGZ VI p. 54 (a. 1460) : Andreas ... cives Leopolienses ab antiquis eorum immunitatibus... artare atque d-re moliretur.
Ita saepius.
2. aliquem de aliqua re (e Pol. wycisnąć vel zaprzeć) wyrzucić, wyprzeć, wyrugować z posiadania czegoś; de possessione alicuius rei depellere, demovere
ChrPP p. 532 : eundem ... oppressionibus fatigavit cupiens eum d-re de suis partis medie porcione.
StPPP VIII p. 533 (a. 1398) : si dictus Nicolaus de Cromolow predicto d-sus per aliquem fuerit.
Ita saepius. Nescio an huc quoque pertineant
StPPP II p. 410 (a. 1435) : si ... Cristinus contra predictam scoltetam ... aliquam accionem habuerit, cum eadem jure procedat et ipsam eodem jure vincat et d-at; insuper si aliquid ... Cristinus ad dictum priuilegium iniurie habuerit, extunc jure eandem scoltetam d-at.
Occ. constr. sq. ab ( AGZ XIV p. 367, a. 1453). Glossae Pol.
StPPP II p. 603 (a. 1451) : ipsos fratres ... pallatinus racione proximitatis sue de hereditate Philippouicze jure et judicialiter euicit et d-sit, alias «spari».
AGZ XVIII p. 36 (a. 1471) : si Andreas ... de dicta medietate molendini et tota piscina d-retur, alias «bylby wyczysnyon».
Ib. p. 94 (a. 1475) : si aliquis frater ... de sua divisione seu porcione quacunque divisionis sue d-retur alias «bylby sparth», vel iure esset victus.
B. res
1.
a. rhet. t. t. umniejszać; attenuare (saec. XV ex. -XVI).
b. pomniejszać, zniżać; minuere
WAPOW. Chr. p. 193 : ut rerum precium arbitrio suo augerent vel d-rent.
Huc quoque quodammodo pertinere videtur:
ib. p. 15 : que sententia etsi optima videbatur, Albertus tamen ... eam d-bat (cf. contextum ).
c. niszczyć,zacierać; delere, oblitterare
Lites I p. 128 (a. 1339) : nec litere ... poterant legi, quia quasi delete erant et d-se.
2. vocem zniżać głos; demittere. Praec. mus. t. t. wymawiać niższym tonem;tono graviore pronuntiare
LIBAN . fol. AVb : accentus... circumflexus ... ex gravi et acuto constat: incipiens enim ab acuto in grauem desinit et ita cum d-it et acuit syllabam, circumflexus efficitur.
FELSZT. ModAcc fol. A IIb : in polisyllabis uero habentibus penultimam longam ultima d-itur.
Ita passim.
3. fungitur vice aliorum verborum cum voce premendi compositorum
a. comprimere; powstrzymywać
VITELO OpM p. 40 : in animabus nostris non d-sis in corpore.
b. exprimere
α. wyrażać
CodLit p. 364 (a. 1432) : lingwa hominis d-re nec stylus scribentis ualet exarare.
DŁUG. Hist. V p. 15 : castellani ... verba legationem eorum d-ntia in hunc modum faciunt.
Ita saepius.
β. opiewać
StPPP VII p. 416 (a. 1463) : priuilegium regium et aliam litteram colloquialem super roboracione dicti priuilegii regii super ius sue nobilitatis et milicia canentem et d-ntem.
Paulo infra iuxta quod priuilegium et littera colloquialis d-unt.
c. imprimere
α. wbijać,nabijać
APozn I p. 11 (a. 1435) : cingulum ... sericeum cum argenteis deauratis centis d-sis.
β. razić, przeszywać
APozn II p. 435 (a. 1501) : tribus wlneribus maximis et mortalibus d-sus diem vite sue ... clausit extremum.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)