Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ASCENSIO

Gramatyka
  • Formyascensio, ascencio, ascentio, asscensio
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -onis
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. wstąpienie, wkroczenie, wejście
    • 2. wznoszenie się
      • α. astr.
      • β.
    • 3. wystąpienie, pojawienie się
  • II. transl. transl. następstwo w sprawowaniu godności

Pełne hasło

ASCENSIO, -onis f. scr. ascencio,,ascentio,, asscensio
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • BJ.
I. propr.
1. wstąpienie, wkroczenie, wejście; actus ascendendi, ingressus.
N. constr. sq.
in c. acc.
PEREGR. fol. 47b : Filij Dei in nauiculam a-o.
Praec. eccl.
Christi, Domini et abs. Wniebowstąpienie; Christi post resurrectionem in coelum ingressio (vel festum, quo memoria facti eius celebratur).
N.
procesja? pompa ecclesiastica?
AKapSąd III p. 376 (a. 1498) : none sollempniter ipsa die Assumptionis Virginis Gloriose in organis maioribus... cum assumptione imaginis ... cum cantu «Regina Celi» infra huiusmodi a-em decantentur (ed. decantetur).
2. wznoszenie się; actus scandendi, sursum eundi.
N.
α. astr.
COPERN. Rv. p. 79 : simili modo in a-um et in angulorum tabella faciemus.
β. vocis
SSrSil I p. 375 (a. 1482) : multitudine notarum a-es pudice descensionesque temperate plani cantus, quibus toni ipsi secernuntur, ab invicem obfuscantur.
3. wystąpienie, pojawienie się; actus apparendi
PommUrk III p. 78 (a. 1289) : Christus ... miraculis ... incredulos ... ad deuocionem excitat, vt quod in eorum cordibus erat dubium, per a-em miraculorum in lucem prodeat.
II. transl. następstwo w sprawowaniu godności; ius succedendi (in aliquo honore gerendo)
DŁUG. Hist. IV p. 557 : placuit dignitates ... per optionis et a-is modum conferri.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)