Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ANGARIO

Gramatyka
  • Formyangario
  • EtymologiaGr. ἀγγαρεύω
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. obciążać powinnościami na rzecz księcia lub pana feudalnego
    • 2. brać zastaw
  • II. transl.
    • 1. zmuszać, przymuszać
    • 2. gnębić, dręczyć, nękać

Pełne hasło

ANGARIO, -are, -avi, -atum (Gr. ἀγγαρεύω)
  • F.
  • Th. (rec.)
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • BJ.
  • N.
I. propr.
1. obciążać powinnościami na rzecz księcia lub pana feudalnego; onera et labores principi vel domino feodali praestanda imponere
DyplMog p. 59 (a. 1353) : licet kmetones ... per labores spectantes ad curiam nostraimfuerant astricti et a-ti.
KodMp IV p. 186 (a. 1420) : Paulum ... ab omnibus nostris laboribus absoluimus, ipsum non a-ndo.
N. equum
ChrMP p. 531 : qui ... legationis occasione quadrupedem pauperis ... ceperit; a-verit ... seu a-ri jusserit.
N. constr. sq.
in :
KodMp III p. 385 (a. 1369) : ne illos a-ent in leuacione equorum ... pro conducendis lapidibus.
2. brać zastaw; pignus capere
AGZ XIII p. 241 (a. 1447) : si pecuniam non daret, extunc debet dari sibi ad a-ndum alias «na czaszo».
II. transl.
1. zmuszać, przymuszać; cogere, compellere
AGZ IX p. 77 (a. 1454) : eosdem ... ad ulteriorem solutionem compellere, stringere et a-re.
N. constr. sq. inf.
Tom. XIII p. 211 (a. 1531) : a-antur ire Barolum.
2. gnębić, dręczyć, nękać; vexare, cruciari, affligere
*Dogiel IV p. 24 (a. 1251) : si ... episcopus praedictos homines pro aliis decimis a-verit etc.
PrPol p. 63 (a. 1410) : uxorem legitimam ... maritali affectione pertractabit et non a-bit eam.
Syn.
affligere ( DŁUG. Hist. II p. 284 ) ; angustiare ( ZabDziej II p. 62, a. 1483) ; mordere ( ib. III p. 363, a. 1494).
N. constr.
a. sq. in:
CodEp II p. 186 (a. 1425) : ecclesiam in suis iuribus a-re.
AGZ XVII p. 242 (a. 1487) : ipsum in suis graniciebus a-atis.
b. sq. per:
AGZ XIV p. 243 (a. 1447) : quod in turri non sederet et non a-retur per turrim.
N. iur.
pociągać do odpowiedzialności sądowej; iure persequi
TPaw VII p. 404 (a. 1424) : nolite ipsum a-re, quia ... habet sua bona alibi.
Cf. StPPP I p. 200 (a. 1415)
loco subobscuro.
Pass. cierpieć, znosić; premi, affici
DŁUG. Hist. I p. 283 : iuxta appellationem regionis a-ri Hungariam oportere.
MIECH. p. 87 : cum fratres ... fame a-rentur.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)