Ogólne
Pełne hasło
Więcej

AFFERO-1

Gramatyka
  • Formyaffero, adfero
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -rre, attuli, allatum
Znaczenia
  • I. propr.
    • 1. przynosić, sprowadzać, przywozić
      • a. abstr.
      • b.
    • 2. wydawać (owoce), dostarczać (pożywienia)
  • II. transl.
    • 1.
      • a.
      • b.
      • c.
        • α. + honorem
        • β. + aliquid in medium
        • γ. + aliquem przedstawić kogoś jako kandydata na urządItem: głosić, mówić
      • d. + transferre
      • e.
      • f. + conferre vitam
    • 2. wywoływać, budzić (jakieś uczucia)
    • 3. czynić coś jakimś
    • 4. rhet.+ fidem stwarzać prawdopodobieństwo
    • 5. + aliquem pozywać do sądu
    • 6.
      • α. + aliquem ad fidei catholicae assumptionem (gremium) na wrócić na katolicyzm
      • β. + aliquem favore obdarzać względami
      • γ. + gradum alicui zbliżyć kogo

Pełne hasło

AF-FERO s. . ADFERO, -rre, attuli, allatum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • BJ.
  • A.
  • N.
[2. sg. ind. praes. act. adferis
WiadPol p. 182 (a. 1582) : fercula, quae mihi ... adferis.
inf. praes. act. affere:
KodWp II p. 50 (a. 1291) : parum affere utilitatis.
part. perf. afertus:
ArHist VIII p. 356 (a. 1499) : hec littera ... afferta est.
3. pl. ind. perf. act. allati sunt
StPPP XII p. 82 (a. 1529) : iurati sunt allati tale ortilium.
inf. perf. act? allaturam esse:
ARect II p. 70 (a. 1540) : recognovit ... se allaturam puerum ad bursam ... et posuisse in limine.
part. fut. act. pro inf. praes. pass.
StPPP II p. 914 (a. 1496) : per Eustachium sentenciam de Jure Supremo allaturam debentem.
gerund. pro part. perf.
CodEp III p. 320 (a. 1481) : consilio vestro per eum afferendo et per nos intellecto.]
I. propr.
1. przynosić, sprowadzać, przywozić; ad aliquem locum ferre, adducere, importare
a. res (etiam abstr. v. g. nuntium, consilium).
b. personas.
N. locut.
praesentiam suam alicui przybyć do kogoś osobiście; praesentem adesse
Tom. III p. 271 (a. 1514) : si ... presentiam nostram conventui a-re nobis licebit.
Pass. przybywać; venire
DŁUG. Hist. IV p. 447 : ex parte ... ducis ... duo nuntii ... a-ti sunt.
Ib. V p. 482 : nuntius ... cum literis illi a-tus est.
Simili sensu de rebus
DŁUG. O p. 632 : conclusio ... a-tura est iuxta.
2. wydawać (owoce), dostarczać (pożywienia); producere (fructus, victum).
II. transl.
1. występuje zamiast czasowników; fungitur vice verborum
a. ferre opem, patrocinium, salutem, spem, facultatem, commoditatem, lucrum udzielać (pomocy, opieki, ratunku), dawać (nadzieję,możność, korzyść, zysk).
N.
expensas ponosić koszty
TPaw I p. 54 (a. 1503) : pro expensis nunciorum a-ndis.
b. inferre iniuriam, detrimentum, fraudem, cladęm, periculum, ignominiam, manum (vim) alicui, odium in aliquem powodować (szkodę,klęskę,niebezpieczeństwo, hańbę), zadać (gwałt), skierować (nienawiść).
c. proferre testimonium, declarationem [podawać (świadectwa).
N.
α. honorem okazywać cześć
ARect I p. 490 (a. 1509) : magistro honorem et reuerentiam a-re.
Tom. IV p. 316 (a. 1518) : nos ... venerationis munus a-re ... tue celsitudini ... decrevimus.
β. aliquid in medium pokazywać publicznie
ArLit I p. 83 (a. 1521) : ut aliquid in medium a-at causa recreationis.
ConcPol II p. 121 (a. 1528) : apocripha ... quae non licet in medium a-re.
γ. aliquem przedstawić kogoś jako kandydata na urząd; aliquem ad munus gerendum commendare
Tom. II p. 63 (a. 1512) : misimus ... ad ... capitulares hortantes eos, ut nobis personam gratam ... eligant, ut eandem ... sanctmo domino nostro a-re possemus.
Item: głosić, mówić; dicento proferre.
N. iur.
a iure (sententiam de iure) wydać wyrok; sententiam dicere
ZabDziej I p. 43 (a. 1438) : insuper decreverunt et contulerunt septem scabini et a iure a-erunt, quod etc.
StPPP II p. 914 (a. 1496) : per Eustachium sentenciam de Jure Supremo a-turam (i. e. proferri ) debentem.
d. transferre przenieść (w inną formę)
DŁUG. Op. p. 342 : meas ineptias meaque errata in scema (i. e. schema ) iustius veriusque a-re.
e. offerre ordinem (i. e. insignia) nadać order
Tom. VII p. 178 (a. 1525) : regi Ungarie ... ordo iste (sc. Aurei Velleris ) est a-tus.
N.
aliquid in utilitatem alicuius oddać do czyjegoś użytku
URSIN. fol. 28a : quidquid ... labore comparare potui, in ... vestrum vtilitatem ... a-etur.
N. intrans.
occasio a-rt nadarza się sposobność; offert se
DŁUG. LibBen I p. 568 : vigilias novem lectionum ... si necessitas vel occasio a-erit, decantare.
f. conferre vitam (de parentibus) dać życie
IANIC. p. 29 v. 59: vitam a-it pater ... mihi.
Item
momentum ad aliquid przyczyniać się do czegoś
CALLIM. Hist. p. 20 : qui ad Christianae rei defensionem … momenti ... aliquid a-erint.
Inst. p. 102 : quod momentum nutricis probitas ad honestam puerorum educationem a-at.
2. wywoływać, budzić (jakieś uczucia); incitare (animi motus).
3. czynić coś jakimś; reddere
HUSSOW. p. 32 v. 620: quacumque suos cursus intenderit (sc. bellua ) a-rt cuncta procelloso turbidiora freto.
4. rhet. fidem stwarzać prawdopodobieństwo; orationem fide dignam reddere.
5. aliquem pozywać do sądu; citare in ius
JusMet p. 152 (a. 1465) : coram ipsis ... pro causis tam magnis quam parvis ... a-ti minime respondebunt.
Ib. advocatus vero coram nobis respondebit ... dum per nostram litteram ... evocatus fuerit vel a-tus.
6.
N. locut.
α. aliquem ad fidei catholicae assumptionem (gremium) na wrócić na katolicyzm; i. q. adducere
KodUJ I p. 54 (a. 1403) : indigenas terrae nostrae Lithuaniae ... ad assumptionem ... fidei catholicae feliciter a-imus (cf. CodVit p. 72, a. 1401; AUnii p. 92, a. 1433 [et saepius)].
β. aliquem favore obdarzać względami; favore amplecti
Visit. p. 311 (a. 1512) : quanto uberius nostro favore se a-tum cognoscat.
γ. gradum alicui zbliżyć kogo; propinquiorem reddere
Dogiel I p. 355 (a. 1510) : ad ... amicitiae aditum magnum a-rt euntibus gradum locorum vicinitas.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)