Ogólne
Pełne hasło
Więcej

AEQUIPOLLEO

Gramatyka
  • Formyaequipolleo, aequipoleo, equepolleo, equipolleo
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere
Znaczenia
  • + verbis praeceptisposiadać równą wartość
    • α.
    • β.
    • γ. + Facie
    • ε.
    • ζ.
    • η.
    • θ.
    • ι. + villa dokładny, sprawiedliwy
    • a. + alicui rei
    • b. + inter se

Pełne hasło

AEQUIPOLLEO s. AEQUIPOLEO s. EQUEPOLLEO s. EQUIPOLLEO, -ere
  • S.
  • B.
  • BJ. (
  • F.
  • Th.
s. v. aequipollens)
posiadać równą wartość; eiusdem valoris vel momenti esse; dicitur non solum de verbis (saepissime)
StSyn III p. 15 (a. 1320) : ut si quis dicat: accipio te in meum, vel e-ncia verba (cf. Lites II p. 298, a. 1413; ArHist V p. 369, a. 1415),
praeceptis :
KOMOR. p. 111 : de e-bus preceptis,
propositis logicis
GIEŁCZ. p. 40 : in propositione 'non homo currit et Deus est’ ibi 'Deus’ supponit confuse distributiue, quia e-et isti 'nullus Deus est';
sed etiam de
α. argulis ( StPPP XII p.486, a. 1533).
β. censu ( KodUJ III p. 65, a. 1478).
γ. Facie
*RHist XXXIX p.58 (a. 1445) : et nequaquam alique facies voluit e-re in forma faciei regis depicte.
δ. hereditate (
CodSil I p. 7, a. 1234) .
ε. laneo ( DŁUG. LibBen III p. 344 ).
ζ. mensura ( CodEp I 2, p. 231, a. 1466 ; DŁUG. Op. p. 625 ) .
η. numero ( AKapSąd I p. 243, a. 1457).
θ. Thuronensibus (monetae genus, DŁUG. Op. p. 176 ) .
ι. villa ( KodWp I p. 138, a. 1233 ; KodPol II p. 73, a. 1266). N. etiam de aestimatione: dokładny, sprawiedliwy; accuratus, aequus
^CodSil IV p. 22 (a. 1357) : condignam juxta e-ntem ... dicte donacionis estimacionem facere recompensam.
Constr.
a. alicui rei :
NIC. BŁ. Serm. I p. 121 : ęquipollet fornicationi.
b. inter se
Ib. p. 195 : Ecclesia omittit hodie cantica ... angelica, vt alleluia ... et assumit humana ... non quod ae-ant inter se, sed etc.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)