- F.
- Th.
- Bl.
- S.
- Dc.
- L.
- A.
- N.
- K.
- O.
I.
propr.
wcześniej, naprzód widzieć,
dostrzegać; antea
videre.
II.
transl.
1.
przewidywać, przeczuwać, spodziewać się;
praesentire, praescire. Saepe
theol. de
Deo.
2.
troszczyć się o coś, dbać, mieć staranie; prospicere,
providere, cavere.
Glossa
Pol.
RFil XXIV p. 368 (a. 1428) : ut p-amus «opatronscz myely».
3.
przeglądać, badać;
perspicere,
revidere.
Constr.
ad I - II:
a.
abs.
b.
sq.
dat.
c.
sq.
acc.
c.
inf.
d.
sq.
abl.
e.
sq.
de :
NIC. BŁ. Serm. II p. 257 : qui non bene p-et de puteo.f. sq. in c. abl. g. sq. per:
JAC. PAR. OpIn p. 412 : ille casus ... a Deo per intentionem sibi p-etur.h. sq. secundum:
MATTH. Serm. I p. 230 : quae Deus ... statuit et p-it secundum suam voluntatem.i. sq. enunt. fin. c. quatenus :
PommUrk II p. 174 (a. 1267) : oportet p-ri, quatinus ... diuinis laudibus ualeant ... insistere.j. sq. enunt. interrog.
III.
part. perf.
praevisus,,
-a, -um
wyżej wymieniony, wspomniany; iam dictus,
praefatus
KodWp III p. 601 (a. 1388) : quidquid necessarium fuerit ad p-i aggeris melioracionem.
KsgMaz I p. 5 (a. 1400) : ego sum propinquior ad p-am partem quam tu.Ita saepius.