Ogólne
Pełne hasło
Więcej

EXEMPLIFICO

Gramatyka
  • Formyexemplifico, examplifico
  • Etymologia exemplum et facio
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I.
    • 1. + alicui exemplum dare exemplo esse
    • 2. exemplo demonstrare
  • II. + litteras exemplar (publica auctoritate) describere

Pełne hasło

EXEMPLIFICO s. EXAMPLIFICO, -are, -avi, -atum (exemplum et facio)
  • Dc.
  • B.
  • L.
  • N.
  • K.
I.
1. podawać (jako) przykład; exemplum dare
MATTH. Rat. p. 16 : artifex, de quo superius e-tum est.
WŁODK. ScrSel I p. 98 : auctor e-at de monarchia Assiriorum.
Ita saepius. Occ. alicui dawać przykład; exemplo esse
MARTIN. OP. Marg. fol. o 2b : celestia militia ... nobis ... e-at, quod nulla ... uniuersitas sine regimine potest consistere.
KrMU p. 130, 6 (a. 1401) : nostra universitas ... orando prelatos eciam ad orandum excitat, religiosos movet, nobilibus e-at, maiores invitat.
2. dowodzić (wykazywać) na przykładzie, ilustrować przykładem; exemplo demonstrare
VITELO Opt. p. 443 : hoc e-vimus in corporibus diaphanis sphaericis conuexis et concauis.
BYSTRZ. AnalPost fol. k Ia : philosophus e-at de causa materiali.
Ita passim saec. XV—XVI.
Constr. ad
1—2: a. sq. acc. (et in c. abl. ), cf. supra 11 et
NIC. BŁ. Serm. II p. 207 : hanc orandi formam Christus in se e-uit.
b. sq. de, cf. supra 1370,55 et 1371,2 ] Ita saepissime. c. sq. in c. abl.
ADAM p. 281 : philosophi ... de hoc medio tractantes e-ant in elementis quatuor.
Cf. etiam supra 11,17. d. sq. per :
BYSTRZ. Log. fol. e Ib : processus Porphirij datur in manifestioribus nobis et ita e-at per primas intentiones ... quia per eas cognoscuntur secunde intentiones.
GŁOG. Don. fol. K IVb : Donatus e-at per ea pronomina.
e. sq. abl. gerundii
BYSTRZ. Elench. fol. q Ib : Aristoteles e-at ponendo rationem Mellissi.
f. sq. enunt. obi. , cf. supra 5 et
NIC. BŁ. Serm. II p. 146 : Boethius e-at, quod si quis appetit ... honores et diuitias ... talis de suis ... affectionibus facit magnam cathenam.
VL p. 325 (a. 1505) : glossator e-at, si testes sunt forenses et nolunt venire.
II. litteras sim.: sporządzić (urzędowy) odpis, skopiować; exemplar (publica auctoritate) describere
DokKKr I p. 60 (a. 1337) : ut dignaremur idem documentum auctoritate nostra fideliter e-ri ac fidem eidem adhiberi.
KodLit p. 247 (a. 1419) : litteram fideliter transsumpsi et e-ui, nihil addens uel minuens, quod sensum mutet.
KodUJ IV p. 126 (a. 1533) : actum venditionis ... de verbo ad verbum ... mandavimus transsumendum et e-ndum.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)