Ogólne
Pełne hasło
Więcej

CONTAMINO

Gramatyka
  • Formycontamino
  • Etymologia part. perf. , ap. nos plerumque part. perf. atque inf. praes. occurrunt
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. inquinare, corrumpere, depravare.
  • II. + monetam adulterare
  • III. laedere, probro afficere, violare.

Pełne hasło

CON-TAMINO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
(part. perf. ), ap. nos plerumque part. perf. atque inf. praes. occurrunt
I. skalać, zabrudzić, zepsuć; inquinare, corrumpere, depravare.
Syn. et iuxta posita
coinquinare ( ArPrawn I p. 367, a. 1527) , inficere ( AKapSąd III p. 323, a. 1526) .
N. constr.
a. sq. abl. , v. gr. haeresi ( AKapSąd III p. 323, a. 1526 ; AKap p. 312, a. 1547) , homicidiis ( DŁUG. Hist. I p. 48 ) , nota defectionis ( CALLIM. Hist. p. 42 ) . b. sq. in c. abl.
ArHist X p. 220 (a. 1553) : multos in fide et religione c-re.
N. part. perf. loco adi. :
nieczysty, pogański; impurus (de gentilium sacrificiis)
MARTIN. OP. Chr. p. 198 : omnes, qui c-tis sacrificiis non acquiescerent ... in mare ... iubet proiici Licinius imperator.
II. monetam fałszować; adulterare
Tom. XIII p. 266 (a. 1531) : monetam sub signis regiis falsa cudendi imitatione c-bat (cf. ib. XIV p. 475, a. 1532).
III. znieważyć, zbezcześcić, zhańbić; laedere, probro afficere, violare.
Additur abl. modi
abominatione impudica (feminam PP II p. 193, a. 1454) .
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)