Ogólne
Pełne hasło
Więcej

BALNEO

Gramatyka
  • Formybalneo, belnio, balneor
  • Etymologiabalneum ex Pol. kąpać się refl. , v. gr. KodMp III p. 46, a. 1342; ArHist IV p. 12, a. 1345; KodWp III p. 149, a. 1360 et saepius.
  • Odmiana -are, -avi -ari, -atus sum
Znaczenia
  • I. balneo uti, se lavare
  • II. lavare

Pełne hasło

BALNEO s. BELNIO, -are, -avi (balneum) saepius tamen BALNEOR, -ari, -atus sum (ex Pol. kąpać się refl. , v. gr. KodMp III p. 46, a. 1342; ArHist IV p. 12, a. 1345; KodWp III p. 149, a. 1360 et saepius).
  • F. (-or),
  • Th. (rec.),
  • Dc.
  • B.
  • BJ.
  • A.
  • N.
I. intrans. kąpać się, myć się; balneo uti, se lavare
KodMp III p. 46 (a. 1342) : in ipso balneo ... nos cum tota curia nostra ... et nostri successores, quocienscumque voluerint, sine denariorum dacione b-buntur.
Ib. p. 283 (a. 1375) : in dolijs et in alijs balneis non audeant incole b-re.
KodKrak 1 p. 152 (a. 1406) : ciuitatis tenutarius ... in eo balneo b-ndi ... habebit potestatem.
Ita saepius.
N. in imagine
*CodVit p. 1032 (a. 1416) : sangwine Christiano ... a planta pedis usque ad verticem execrabiliter aspersus et dampnabiliter b-tus.
DŁUG. Hist. IV p. 250 : atrocissimum suum hostem, qui in suo cruore b-ri appeteret.
N. glossam Pol.
GŁOG. Alex. I fol. 53b : balneum ... «łaźnia», inde b-re ... «mycz sie».
N.
de rebus: przemoknąć, namoknąć; madefieri
DŁUG. Hist. V p. 154 : a mane usque ad vesperam largos dedit coelum imbres, propter quod supellex vestimentum nobilium aqua pluviali b-ta pro maiori parte fuit corrupta.
II. trans. kąpać, pławić (konie); lavare
PEREGR. fol. 73a : cum primo natus fuit beatus Nicolaus et b-tus, in pelui stetit erectus.
DŁUG. Hist. I p. 214 : servi ... equos b-ntes potantesque.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)