Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ALTUS

Gramatyka
  • Formyaltus
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -a, -um
  • Część mowyprzymiotnikrzeczownikrzeczownikrzeczownik
  • Rodzajnijakinijakinijaki
Znaczenia
  • I. excelsus, sublimis.
    • A. propr.
      • 1. + throno, turri, arbore, moenibus, monte, caelo, sideribus adamante, calice
      • 2. de Christianorum Deo
      • 3. sublime, praec. caeli.
      • 4.
        • a. + ad (in) a-um sursum, in summum;
        • b. + in a-o loco superiore.
        • c. + ab (ex) a-o alicui aliquid ab (ex) a-o committitur, conceditur creditur, datur, providetur desuper, a vel de caelo.
        • d. + sub a-o desuper
    • B. transl.
      • 1. magnus et excelsus:
      • 2. magnus, gravis, vehemens:
      • 3. clarus, magnus:
      • 4. de pretio: impensus
      • 5.
        • α. + in a-um prodire, in a-ius excrescere crescere, maiorem fieri
  • II. iur.
    • 1.
      • a. in iure feudali superior auctoritas fundi
      • b. iudicium superius
    • 2. + ab (de) a-o et basso compromittere, arbitrare, arbitrio committere, concordare, diffinire, eligere, laudare, reformare omnino, prorsus
  • III. profundus
    • A. propr.
      • 1.
      • 2.
        • a. profundum.
        • b. mare.
    • B. transl.
      • 1. validus, summus:
      • 2. diligentior, accuratior
      • 3. + in a-um (affligere) penitus.
  • IV. remotus, procul positus
    • 1.
    • 2.
      • a. + a-ioris aetatis i. q. maior natu
      • b. + a-o longe?

Pełne hasło

ALTUS, -a, -um
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • BJ.
  • A.
  • N.
I. wysoki, wysoko położony; excelsus, sublimis.
A. propr.
1. de rebus corporeis. Praeter de throno, turri, arbore, moenibus, monte, caelo, sideribus etc. dicitur etiam de α. adamante, cf. β. calice :
RachJag p. 170 (a. 1393) : pro paracione cupconis nowi a-i.
AKapSąd I p. 395 (a. 1450) : calix ... a-ior quam prior.
γ. ornamento capitis a mulieribus usurpato
RFil XXII p. 322 (a. 1450) : superbus ornatus puta a-a pepla.
CracArt V p. 603 (a. 1547) : mitre muliebres a-e alias «broziste».
2. superl. o Bogu; de Christianorum Deo (etiam additis creator, deus pater).
3. subst. n. sg. et pl. wysokość,wyżyny, zwł. nieba; sublime, praec. caeli. Etiam c. gen. caeli, polorum.
4. formulae c. prp.
a. ad (in) a-um w górę, do góry; sursum, in summum; sqq. verbis ducere ( KADŁUB. p. 114 ) , efflui ( MIECH. p. 14 ) , elevare, levare, protendere ( DŁUG. Op. p. 573 ) , tollere ( MPH II p. 804, saec. XIII ; DŁUG. Hist. III p. 408 ). ;
N. locut.
in a-um deferri (de insigni nobilium) być noszonym w herbie; geri
DŁUG. Op. p. 573 : Kornycz ... duos panes rotundos in a-um defert.
b. in a-o w górze; loco superiore.
c. ab (ex) a-o z góry, z nieba; desuper, a vel de caelo. Saepe in locut. alicui aliquid ab (ex) a-o (i. e. a Deo) committitur, conceditur (saepe) creditur, datur, providetur :
StSyn III p. 20 : mores ... ipsorum, quantum nobis ex a-o concessum fuerit, reformare.
Lites II p. 343 (a. 1339) : regni ab a-o nobis crediti.
d. sub a-o z góry; desuper
PEREGR. fol. 3a : aquila locuta fuit ad testudinem: ... cur in a-um te ferri non permittis, vt montes et arbora sub a-o conspicias?
B. transl.
1. wyniosły, wzniosły; magnus et excelsus: de homine, animo, pectore ( DŁUG. Hist. IV p. 539 ) , honore, indole alicuius ( DŁUG. Hist. I p. 420 ; WAPOW. Chr. p. 103 ) ;, laude ( DŁUG. Op. p. 337 ) , meritis ( PP II p. 4, a. 1450) , nomine, praemio ( AH XXXIV p. 144 ) , propa gine, sanguine (saepe), statu ( CodEp III p. 502, a. 1424 ; StPPP VII p. 469, a. 1468).
2. gwałtowny,wielki,ważny, gorliwy; magnus, gravis, vehemens: de animi qualitatibus vel affectibus ut aequitate ( *SSrSil VII p. 167, a. 1467), certamine ( DŁUG. Hist. II p. 151 ) , cruciatu pectoris ( DŁUG. Hist. I p. 173 ) , cura ( Tom. III p. 385, a. 1515) , desiderio ( CIOŁ. Lib. II p. 57, a. 1428) , facinore DŁUG. Hist. II p. 259 ) , morbo ( DŁUG. Hist. II p. 495 ) , pollicitatione ( DŁUG. Hist. IV p. 257 ) , promissione ( ib. II p. 124 ), remedio ( ib. III p. 249 ), siti ( HUSSOW. p. 25 v. 433), ubertate ( DŁUG. Op. p. 23 ).
3. donośny, głośny; clarus, magnus: de voce (saepissime), clamore ( MIECH. p. 58 ) , inclamatione ( DŁUG. Hist. III p. 486 ) , praeconio ( KodWp V p. 332, a. 1422 ; KodUJ II p. 103, а. 1449), ; repetitione ( URSIN. fol. 6a ).
Opp.
bassus: ArHist V p. 343 (a. fere 1450).
4. wysoko obliczony, drogi; de pretio: impensus
AGZ XI p. 253 (a. 1445) : fideiussores pro quolibet florenorum septem decem scotos dare tenebuntur; si vero floreni pro a-ioribus pecuniis dabuntur, tunc ... florenos sibi restituere tenebuntur.
DŁUG. LibBen I p. 151 : villae ... capitulares a-am et uberem solvebant pro communi taxam.
Simili sensu
CodEp III p. 58 (a. 1451) : scio ... quam a-a et inestimabilis sit res amicus fidelis.
5.
loco
subst. n. sg. et pl. (immo in comp. ): rzeczy wzniosłe, wielkie, ważne; res magnae, graves (opp. parvum).
N. locut. verbales
α. in a-um prodire, in a-ius excrescere wzmóc się, wzrosnąć; crescere, maiorem fieri
VITELO Opt. p. 394 : nihil diximus prętermittendum, ut posteriorum animi in a-ius excrescant.
DŁUG. Hist. IV p. 608 : diuturnas lites ... quae in a-um invidentium suasionibus prodierunt.
II. iur. t. t.
1. ius
a. zwierzchnie prawo własności ziemskiej w ustroju feudalnym; in iure feudali superior auctoritas fundi
CodSil II p. 5 (a. 1258) : bona ... cum omni iure tam a-o quam basso, mero et mixto.
KodMp II p. 89 (a. 1294) : omnia iura a-iora et inferiora in bonis habet suis.
Item:
o zwierzchnim prawie w ogóle; de iure superiore in universum
KodMp IV p. 399 (a. 1442) : subditos terre eiusdem circa iura eorum conseruabo et grauaminibus non opprimam aliquibus, saluo eciam iure a-iori sue serenitatis, quod voluit pro se reseruare.
b. wyższa instancja sądowa; iudicium superius
APozn I p. 181 (a. 1452) : si hoc dilecciones vestre (i. e. consules Posnanienses ) sentenciare nesciunt, ego pono peccunias meas pro a-iori iure Magdeburgensi (cf. StPPP VII p. 28).
N. locut.
sub iure a-iori pod odpowiedzialnością przed wyższą instancją; formula, qua quis se obligat, si condicioni alicui non satisfe cerit, se coram superiore iudicio responsurum (de re ipsa cf.
PP III p. 7, a. 1428 : recognoverunt idem famuli Woram advocato et scabinis, quia debent seruire predicto Nicolao sellatori ... et idem famuli subdiderunt se sub ius a-ius, si sibi non seruirent ex toto).
ArPrawn X p. 277 (a. 1409) : promisit ... pecunias ad 2 septimanas solvere et submisit se sub iure a-iori.
KsgMaz I p. 106 (a. 1410) : subiugavit se iure sub a-iori termino astare.
ArPrawn X p. 454 (a. 1415) : submisit se sub iure a-iori et sub collum suum iuri parere.
2. ab (de) a-o et basso (praec. compromittere, sed etiam arbitrare, arbitrio committere, concordare, diffinire, eligere, laudare, reformare etc.) całkowicie, zupełnie; omnino, prorsus
KodWp II p. 609 (a. 1348) : super materiis controversiarum ... de a-o et basso ... in hunc modum diximus ... concordandum.
Dogiel IV p. 82 (a. 1410) : lites ... arbitrio Bohemiae regis ab a-o et basso commissimus.
AKapSąd II p. 22 (a. 1417) : volentes sumptibus parcere ... compromiserunt de a-o et basso in dnos.
III. głęboki; profundus
A. propr.
1. de aqua.
2. subst. n.
a. głąb, głębia; profundum.
N. locut.
ex a-o viscerum:
Visit. p. 225 (a. 1479) : quorum calamitati ex a-o viscerum compatientes ... hospitale ... duximus fundandum.
b. morze; mare.
B. transl.
1. mocny, silny; validus, summus: de memoria, nocte, otio, paupertate (saepe Vlg. ), somno.
2. comp. bardziej szczegółowy, dokładniejszy; diligentior, accuratior
KsgGrWp I p. 133 (a. 1392) : cujus a-ior ... sit recognitio, an subjudicis vel ministerialis ([i. e. utrum s. an.)].
Lites II p. 67 (a. 1412) : aliqua a-iorem indaginem requirunt.
3. in locut. in a-um (affligere) zupełnie, całkowicie; penitus.
IV. oddalony, odległy, daleki; remotus, procul positus
1.
de loco
DŁUG. Op. p. 617 : a-iori peregrinatione raptus, Jerosolimam visurus pergo.
2. de tempore
a. a-ioris aetatis starszy; i. q. maior natu
DŁUG. Hist. I p. 386 : robore corporis ... omnes non solum coaetaneos sed a-ioris quam fuerit aetatis ipse homines anteibat.
b. abl. a-o od dawna? longe?
TPaw III p. 586 (a. 1399) : ego cum fratribus meis hic a-o habemus in ista hereditate dotem matris nostre.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)