Ogólne
Pełne hasło
Więcej

ABBREVIO

Gramatyka
  • Formyabbrevio, abrevio, adbrevio
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. propr. brevius reddere
    • 1. rem
    • 2. actionem, tempus
  • II. transl.
    • 1.
    • 2. laedere, corrumpere
    • 3.

Pełne hasło

AB-BREVIO s. ABREVIO s. ADBREVIO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • BJ.
  • A.
I. propr. skrócić; brevius reddere
1. rzecz jakąś; rem
KodUJ IV p. 3 (a. 1507) : item Biblia a-ta, in parvo modo.
ARect I p. 668 (a. 1524) : viridis coloris tunicam cum manicis a-tis.
2. czynność, czas; actionem, tempus
VAdAnt p. 182 : Davitico carmine viam sibi a-nt.
Lites I p. 14 (a. 1320) : lites a-re.
KodKKr I p. 168 (a. 1323) : per procuratores ... lites a-re cupientes.
DŁUG. Hist. III p. 470 : hic (papa sc. ) annum iubilaeum a-urus.
ArPrawn I p. 464 (a. 1561) : terminus ... citationis non a-etur nimis.
II. transl.
1. zmniejszyć,minuere
KodMp IV p. 68 (a. 1399) : prior et fratres ... querulari ceperunt, quod area eorum esset nimis arcta et a-ta prima donacione.
DŁUG. Op. p. 258 : divinae potentiae miseratio censeri possit a-ta.
2. uszkodzić; laedere, corrumpere
KodPol IV p. 98 (a. 1458) : si in hac litera aliquid a-tum fieret, in scripto (inscripto ed. ) sigillis violatum,
cf. ABBREVIATIO II.
3. osłabić, debilitare
*Theiner I p. 64 (a. 1256) : an putat ille dux, ut ... a-ta sit manus ecclesie?
*CodEp II p. 78 (a. 1415) : ad Deum, cuius non est a-ta manus ([cf. Is. 59,1)].
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)