Ogólne
Pełne hasło
Więcej

QUATIO

Gramatyka
  • Formyquatio, quacio, quattio
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, quassum
Znaczenia
  • I. propr. quassare, concutere, percutere, pulsare. Occ. fere i.q. ostrzeliwać; tormentorum ictibus petere
  • II. transl. movere, exagitare, inquietare, vexare.

Pełne hasło

QUATIO s. QUACIO s. QUATTIO, -ere, quassum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
[inf. praes. act. quatire: DŁUG. Hist. II p. 275 (= IV p. 22 ed.nov.) : signifer ... caput, quod hastili supereminebat ... quatire cepit. Cf. etiam infra 43. ind. perf. act. quasi : GŁOG. Alex. I fol. P IIIa : quatio ... quatere, quasi, quassum.]
I. propr. potrząsać, wstrząsać, uderzać; quassare, concutere, percutere, pulsare. Occ. fere i.q. ostrzeliwać; tormentorum ictibus petere
DŁUG. Hist. V p. 699 : oppidum ... tormentis quatire coepit.
Ib. I p. 301 (= II p. 61 ed.nov.) : Henricus ... Posonium ... proieccione bombardarum q-ns.
Ita saepius.
II. transl. poruszać, wstrząsać, wzruszać, nękać, niepokoić; movere, exagitare, inquietare, vexare.
Constr. ad I - II:
a. sq. acc. b. sq. abl. c. sq. pro :
DŁUG. Hist. V p. 379 : urgebat ... Polonos dolor ... q-bantur pro abductione catholicorum illorum praecordia.
d. sq. super c. abl.
DŁUG. Hist. V p. 13 : Sophia ... maternis q-batur visceribus super filii inconsulta recusatione.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)