Ogólne
Pełne hasło
Więcej

PASCUUM

Gramatyka
  • Formypascuum, paschuum
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -i
  • Część mowyrzeczownik
  • Rodzajnijaki
Znaczenia
  • I. pabulum, pratum, quo animalia domestica pascuntur.
  • III. actus et effectus depascendi

Pełne hasło

PASCUUM s. PASCHUUM, -i n.
  • F.
  • Th.
  • S.
  • Dc.
  • B.
  • L.
  • A.
[ abl. pl. pascuibus : KodKWil p. 369 (a. 1479) : terram ... cum pascuibus .]
I. pastwisko, pastewnik; pabulum, pratum, quo animalia domestica pascuntur. Glossae Pol.
DokMp VI p. 59 (a. 1389) : cum omnibus p-is, vulgariter «wgony zyrowe».
CodSil I p. 74 (a. 1398) : p-a ovium libera, wlgariter «vigon».
PrPol p. 228 (a. 1401) : acquisierunt ... libera p-a, alias «pastewnika» (ita saepius ).
KodWp VII p. 372 (a. 1407) : p-a, quae «lanki» dicuntur.
AGZ VIII p. 62 (a. 1412) : mansum ... pro p-is, que «scottnycze» vulgariter nominantur.
KsgMaz II p. 26 (a. 1424) : Bemardus non debet denegare p-a vana «proszney pastwi» Iohanni.
PP V p. 101 (a. 1428) : prata et p-a, wlgariter «wipusta».
DokMp VII p. 288 (a. 1430) : ad p-a, quae «scziegni» vulgo nuncupantur.
Ib. VIII p. 303 (a. 1444) : p-is ... vulgariter «blonia» (ita saepius ).
Constr. abs. vel sq. gen. Praec.
α. liberum (licitum) prawo użytkowania pastwiska; ius pascendi
DokMp IV p. 100 (a. 1356) : citare ... pro quibusdam licitis p-is ... Paszconem.
Cf. et 51 et saepius.
β. glandiferum (glandinale, glandinum) las, w którym wypasano świnie żołędziami; silva, ubi sues glandinibus vescebantur
DokMp V p. 23 (a. 1403) : p-is glandinalibus.
PP V p. 45 (a.1430) : communia p-a ... et p-a glandium communiter habebunt.
StPPP II p. 519 (a. 1443) : si quis ... p-a glandifera in sua medietate gai ... cuiquam arendauerit.
Ib. p.740 (a. 1468) : tota p-a glandinum.
γ. in imagine eccl. , v. gr. divinorum eloquiorum ( JAC. PAR. RefEccl p. 60 ) , animarum ( PrzMog p. 33 ) , sim. Π. pasza, pokarm; pastus, pabulum, cibus. Glossae Pol.
AGZ II p. 129 (a. 1447) : gramina seu p-a ... vulgariter «wgon» seu «szyr».
RFil XXV p. 127 (a. 1475) : si pastor noster est, eius p-is «karmyamy» pasci debemus.
III. spasienie (zboża, łąki itp.); actus et effectus depascendi
TPaw IV p. 413 (a. 1390) : non consumpsi p-o «ne zpasl» duo capecia ordei Jacussij meis pecoribus.
RotPozn p. 585 (a. 1443) : kmethones debent periurare damna pro p-is, alias «o spasz».
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)