Ogólne
Pełne hasło
Więcej

OPS

Gramatyka
  • Formyops, opes
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -is -um
  • Część mowyprzymiotnikrzeczownik
  • Rodzajżeński
Znaczenia
  • I. copiae, bona, facultates,divitiae.
  • II. vis, potentia,studium
    • α. + (alicuius) ope (et opera) aliquo auctore.
    • β. + opis alicuius est quod in potestate alicuius est (saec. XV-XVI)
  • III. auxilium, subsidium.
    • α.
    • β.

Pełne hasło

OPS, -is et pl. OPES, -um f.
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • NGl.
  • A.
[ dat. sg. (praeter bonorum auctorum usum) opi: HUSSOV. p. 45, v. 1026 : suae fidere possit opi. acc. pl. opeis : MatPis I p. 40 (a. 1531) : quot opeis ipsi quantosve paravit (ed. -rit) honores.]
I. (praec. pl. ) środki, majątek, bogactwo, zasoby, dobra, mienie; copiae, bona, facultates,divitiae.
II. siła, wysiłek, staranie; vis, potentia,studium.
Locut.
α. (alicuius) ope (et opera) za sprawą, staraniem; aliquo auctore.
β. opis alicuius est (sq. inf. vel quod jest w czyjejś mocy; in potestate alicuius est (saec. XV-XVI).
III. pomoc, wsparcie; auxilium, subsidium.
Iuncturae verbales notabiliores (praeter eas, quae in
Th. laudantur)
α. opem adhibere ( KodMaz(K) p. 357, a. 1231), conferre ( NIC. BŁ. Serm. I p. 174 ), deprecari ( DŁUG. Op. p. 8 ) , expetere (ab aliquo: AAlex p. 482, a. 1505) , impertiri ( DŁUG. Op. p. 221 ) , inferre ( id. Hist. I p. 96 = I p. 156 ed. nov.) , poscere ( Tom. XVII p. 559, a. 1535) , suscipere ( PAUL. CR. p. 163, v. 36 ), vocare ( IANIC. p. 4, v. 6 ).
β. ope cooperari ( CodEp III p. 31, a. 1448) , intendere ( KodMp IV p. 494, a. 1449) , providere ( KodMp IV p. 326, a. 1438) , solari ( VAdAnt p. 38,13).
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)