Ogólne
Pełne hasło
Więcej

OBTEMPERO

Gramatyka
  • Formyobtempero
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. + obtemperatum est. oboedire, obsequi. Occ. impers.
  • II. obsequi, obsecundare, rationem alicuius rei habere.
    • α. iur.+ obtemperando alicui rei PARCO) i. q. parcendo (cf. infra s. v.
    • β. + insultibus concedere, manus dare

Pełne hasło

OBTEMPERO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • S.
  • NGl.
  • A.
[part. perf. loco part. praes.
JANKO p. 716 : quibus legatis ... dux obtemperatus ... a castro recessit.]
I. być posłusznym, powolnym, słuchać; oboedire, obsequi. Occ. impers. obtemperatum est. Glossa Pol.
GLcerv p. 655 : o-re est obsequi vel obedire, «folgować».
II. stosować się do czegoś, mieć wzgląd na coś, liczyć się z czymś; obsequi, obsecundare, rationem alicuius rei habere.
N. locut.
α. iur. obtemperando alicui rei nie chcąc dopuścić do czegoś; i. q. parcendo (cf. infra s. v. PARCO)
ZabDziej III p. 182 (a. 1492) : dominus o-ndo litibus deputavit examen cause commissariis.
Ib. p. 200 (a. 1492) : dominus ... super examinandis testibus ... deputavit ... o-ndo fatigis et impensis ... Iohannem ... et Donatum.
Ib. p. 456 (a. 1497) : procurator ... o-ndo periculis, fatigis et sumptibus ... respondet per verbum non credit.
β. insultibus poddać się,ulec; concedere, manus dare
ZabDziej III p. 182 (a. 1492) : rei ... allegabant prius fuisse invasos per actorem, cuius insultibus o-ndo nisi cessissent, fuissent letaliter vulnerati.
Constr. ad
I – II: a. sq. dat. b. sq. in c. abl.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)