Ogólne
Pełne hasło
Więcej

MIRIFICO

Gramatyka
  • Formymirifico
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -are, -avi, -atum
Znaczenia
  • I. illustrare, exornare, decorare (e Vlg. Ps. 4,4; 16,7; 30,22).
  • II. laudibus efferre, ornare, praedicare

Pełne hasło

MIRIFICO, -are, -avi, -atum
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • Dc.
  • NGl.
  • B.
  • N.
  • L.
I. (de Deo) uświetnić, wyróżnić; illustrare, exornare, decorare (e Vlg. Ps. 4,4; 16,7; 30,22).
N. quasi refl.
misericordiam suam ( DŁUG. Hist. V p. 458 ). Glossa Pol.
RFil XXIV p. 379 (a. 1471) : m-vit «dzywno vczynyl».
Occ. (de astris) cudownym sposobem udzielić; mirabili modo praestare
NIC. POL. p. 64, v. 329 : uirtus hic clausa manet, sed ab intus arte Dei manat morbosque venenaque sanat, non elementata sed ab astris m-ta, rebus adunatur.
Constr.
a. abs. b. sq. abl.
KodKKr I p. 60 (a. 1255) : miris ... prodigijs ... m-re Stanislaum.
NIC. BŁ. Serm. I p. 12 : quem hominem tantis m-vit Deus beneficijs.
DŁUG. LibBen III p. 447 : clementia divina ... ordines praefatos ... personis ... sanctimonia conspicuis ... m-at et illustrat.
c. sq. in c. abl.
LibDisp p. 132 (a. 1424) : Deus ... m-vit ... scolasticum in disciplinis.
II. rozsławiać; laudibus efferre, ornare, praedicare
DŁUG. Op. p. 112 : mater ... beatum Stanislaum in omnium auribus m-ns, domum retulit incolumem infantem.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)