Ogólne
Pełne hasło
Więcej

INVISO

Gramatyka
  • Formyinviso
  • Etymologiałacina starożytna
  • Odmiana -ere, -visi
Znaczenia
  • I.
    • 1. visitare, causa visendi vel inspiciendi adire, v. gr.
    • 2. visere, conspicere (saec.XV)
  • II.
    • 1. propr. aliquem (per nuntios vel litteras) adire
    • 2. transl. inquirere, certiorem fieri de aliqua re

Pełne hasło

INVISO, -ere, -visi
  • F.
  • Th.
  • Bl.
  • S.
  • A.
[3. sg. ind. impf. act. invisabat ? infra 20.]
I.
1. odwiedzać, zwiedzać, nawiedzać; visitare, causa visendi vel inspiciendi adire, v. gr. domum, civitatem, loca aliqua sim., sed etiam homines (saec. XV-XVI).
2. oglądać; visere, conspicere (saec.XV).
II.
1. propr. skomunikować się z kimś, zwrócić się do kogoś (przez posłów lub listownie); aliquem (per nuntios vel litteras) adire
AKapSąd II p. 348 (a. 1503) : Lucas invisabat ... ipsum aliquociens per bonos homines, ut si vellet sibi facere obligacionem modo pretacto.
Tom. I p. 27 (a. 1508) : pro eo ... agimus amplissimas gratias eidem maiestati vestre, quod nos per suum nuntium i-re literasque suas in re nostra ad ducem Moscoviensem mittere dignata est.
Ib. p. 110 (a. 1510) : cum enim debiti et officii mei erat i-re eam dominationem meis literis, ipsa dignata est pervertere partes ejusdem debiti mei et ad me prior scribere.
Ita saepius.
Item abs.
CRIC. in
Tom. XIV p. 283 (a. 1532) : utinam illum Turcam dudum maiestas vestra et praesertim post felicem coronationem ... filii sui ... i-isset et pacem novam ... cum illo pepigisset, id enim ... tutissimum et nobis et Ungaris semper arbitrabar.
Constr.
a. sq. abl. , et
Tom. X p. 324 (a. 1528) : gratissimae mihi fuerunt literae magnificentiae vestrae, quibus me non i-it modo, sed ... ob recuperatam valetudinem ... gratulatur.
b. sq. per et 24.
2. transl. dowiedzieć sięo coś, przekonać się o czymś; inquirere, certiorem fieri de aliqua re
Tom. I p. 77 (a. 1510) : tu itaque per occasionem nomine nostro salutem maiestatis sue i-re non pretermittas gratulerisque ejusdem bone valetudini.
Ib. p. 194 (a. 1511) : mittimus ... oratorem nostrum, ut nomine nostro valetudinem ac statum vestre serenitatis i-at.
Ita saepius saec. XVI.
Tło: rękopis Rps 3007 III (XV wiek), Źródło: polona.pl
ISSN 2300-5742, 2 / 2014 (1 VI 2014 r.)